Legal

CORREOS ELECTRÓNICOS DE SINCH TÉRMINOS DE SERVICIO 

Los siguientes términos y condiciones («Términos de Servicio») se aplican a los Servicios que debe prestar la entidad que se muestra en la Orden de Servicio aplicable (como se define a continuación) en nombre de Sinch Email, el Desarrollador de Sinch y la unidad de negocio de Correo Electrónico al cliente que solicita los Servicios o identificado en la Orden de Servicio («Cliente» o «usted»). Esta unidad de negocio está compuesta por las marcas Mailgun, Mailjet, Email on Acid e InboxReady. 

AL SUSCRIBIRSE A NUESTROS SERVICIOS, USTED ACEPTA QUE HA LEÍDO Y ACEPTA, SIN RESERVAS, ESTAR SUJETO A LA VERSIÓN MÁS RECIENTE DE ESTOS TÉRMINOS DE SERVICIO.  

Los Servicios están reservados exclusivamente para uso profesional y no están disponibles para menores de 18 años. 

1. TÉRMINOS DEFINIDOS 

Las siguientes palabras, cuando se escriben en mayúsculas, tienen el significado indicado: 

«Afiliado» significa cualquier entidad que sea propiedad o posea una parte de, o esté bajo control común con, o esté bajo control común de la misma. 

«Contrato» significa, colectivamente, la Orden de Servicio, estos Términos de Servicio y cada uno de los demás documentos a los que se hace referencia en estos Términos de Servicio, que, en su conjunto, forman parte del acuerdo entre el Cliente y el Correo electrónico de SINCH. 

«Información Confidencial» significa información no pública divulgada por una parte a la otra en cualquier forma que (i) se designe como «Confidencial»; (ii) una persona razonable sabe o debería entender razonablemente que es confidencial; o (iii) incluya los productos, los clientes, el marketing y las promociones, los conocimientos técnicos o los términos negociados del Contrato de cualquier parte; y que no sea desarrollada de forma independiente por la otra parte sin referencia a la Información confidencial de la otra parte o que la otra parte conozca de otro modo de forma no confidencial antes de la divulgación. 

«Requisitos de configuración» se refiere a las especificaciones necesarias para realizar los Servicios, como una arquitectura de referencia, documentación o versión de software requeridas. 

«Panel de control» se refiere al portal del cliente al que puede acceder el Cliente y que contiene, entre otra información, los términos de precios aplicables al uso de los Servicios por parte del Cliente y a los usuarios designados para recibir soporte. 

«Configuración del Cliente» se refiere a cualquier configuración del Cliente o sistema de tecnología de la información necesario para habilitar los Servicios o con el que se relacionan los Servicios. 

«Datos del cliente» se refiere a todos los datos que recibe, almacena o transmite en la Configuración del cliente o que la utiliza. 

«Entregables» se refiere a los materiales tangibles o intangibles que se preparan para su uso en el curso de la prestación de los Servicios y que se identifican específicamente en una Orden de Servicio como Entregables y se describen en ella. 

«Propiedad intelectual» se refiere a patentes, derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, software y código fuente, especificaciones y documentación auxiliar, y cualquier otro derecho de propiedad intelectual. 

«Datos personales» significa cualquier: (i) información de identificación personal o información que se denomina datos personales (incluidos los datos personales confidenciales), PII (u otro término similar) en virtud de la ley de privacidad o protección de datos aplicable e incluye información que, por sí misma o en combinación con otra información, puede usarse para identificar a una persona, (ii) secretos comerciales,  (iii) registros financieros (iv) otros datos confidenciales, información regulada o confidencial. 

«Representantes» significa los respectivos proveedores de servicios, funcionarios, directores, empleados, contratistas, afiliados, proveedores, agentes de una parte. 

«Servicios» se refiere a los servicios identificados en una Orden de Servicio en particular.  

«SLA» se refiere a cualquier disposición que proporcione una solución de crédito específica para una falla identificada en la entrega o prestación de los Servicios de acuerdo con el estándar identificado. 

«Orden de servicio» significa el documento que describe los Servicios que está comprando, incluido cualquier pedido, proceso o herramienta en línea a través de la cual solicita o proporciona Servicios. 

2. SERVICIOS Y SOPORTE 

2.1 Generalidades. SINCH proporcionará los Servicios de acuerdo con el Contrato y todas las leyes aplicables. SINCH no tendrá ninguna obligación de proporcionar Servicios para Configuraciones del Cliente que no cumplan con los Requisitos de Configuración. SINCH proporcionará soporte solo a las personas designadas en el Panel de Control, o directamente a través del Centro de Ayuda: https://help.mailgun.com/hc/en-us. SINCH y no está obligado a proporcionar ningún soporte directamente a sus usuarios finales. 

2.2 Acuerdo de Nivel de Servicio. Sinch Email garantiza que los servicios (es decir, cualquiera o todos los servicios de API, SMTP y entrega saliente enumerados en nuestra página de estado, pero excluyendo las ofertas de InboxReady) estarán disponibles el 99.99% del tiempo en cualquier período de facturación mensual, excluyendo el mantenimiento. Tiene derecho a un crédito del 5% de su tarifa mensual otorgada por los Servicios por cada 30 minutos de indisponibilidad (después del primer 0.01%) en un período mensual determinado.  

Además, para recibir un crédito, debe realizar la solicitud creando un ticket de soporte en el Panel de control dentro de los treinta (30) días posteriores al final del tiempo de inactividad. Debe demostrar que su uso de los Servicios se ha visto afectado negativamente de alguna manera como resultado del tiempo de inactividad para ser elegible para el crédito. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en estos Términos de Servicio, el crédito total máximo para el período de facturación mensual, incluidas todas las garantías, no excederá el 50% de las tarifas para ese período de facturación. Los créditos que de otro modo estarían disponibles si no fuera por la limitación de abrir un ticket de soporte dentro del plazo establecido anteriormente no se transferirán a períodos de facturación futuros; Los créditos elegibles solo se transferirán en la medida en que el Cliente renueve su suscripción para el período siguiente. 

2.3 Entrega y filtrado. SINCH hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para entregar sus mensajes de correo electrónico, pero no puede garantizar la entrega. Los servicios de filtrado de terceros y otras políticas de servicio de correo electrónico de destinatarios pueden impedir la entrega correcta de sus mensajes. Si bien nuestro Servicio proporciona algunos servicios de filtrado de correo electrónico diseñados para filtrar el correo no deseado, no proporciona análisis de virus, se recomienda que emplee medidas de seguridad adicionales para protegerse contra el correo no deseado, los intentos de phishing por correo electrónico y el correo electrónico infectado con virus. Usted reconoce que es probable que las limitaciones del servicio de filtrado resulten en la captura de algunos correos electrónicos legítimos y la imposibilidad de capturar algunos correos electrónicos no deseados, incluidos los correos electrónicos infectados con virus. SINCH Email o el Grupo SINCH no serán responsables de ningún daño que surja de la falla de los servicios de filtrado del Servicio para filtrar el correo electrónico no deseado o la captura de correos electrónicos legítimos, o de la falla de su correo electrónico para llegar a su destinatario previsto. Además, usted reconoce que SINCH no controla la transferencia de Datos a través de Internet y no se hace responsable de los retrasos o problemas de entrega que surjan de Internet u otros problemas de conexión externos. 

2.4 Pruebas y servicios no compatibles. SINCH puede designar los Servicios como «no estándar», «esfuerzos razonables» o «mejores esfuerzos», o designados de manera similar (colectivamente «Servicios no compatibles»). SINCH no hace ninguna declaración o garantía con respecto a los Servicios no compatibles, excepto que utilizará esfuerzos de buena fe, como se puede esperar de técnicos con amplio conocimiento y capacitación en sistemas de tecnología de la información. SINCH Email no tiene ninguna garantía de resultados en este sentido. SINCH Email o el Grupo SINCH no serán responsables ante ti por ninguna pérdida o daño que surja de la prestación de Servicios No Compatibles y los SLA no se aplicarán a los Servicios No Compatibles, o cualquier otro aspecto de la Configuración del Cliente que se vea afectado negativamente por los Servicios No Compatibles. Si utiliza cualquier Servicio que haya sido designado como «Prueba», «Beta» o «acceso anticipado» o designado de manera similar, su uso de esos Servicios estará sujeto a los Términos de Prueba por Correo Electrónico de SINCH según se le proporcione al Cliente.   

2.5 Exenciones de responsabilidad generales. SINCH no se compromete a proporcionar ningún otro servicio que no sea el indicado en la Orden de Servicio. SINCH no es responsable ante usted ni ante ningún tercero por el acceso no autorizado a sus Datos de cliente o el uso no autorizado de los Servicios que no sea causado únicamente por el incumplimiento de SINCH de sus obligaciones de seguridad en la Sección 4 (Seguridad y privacidad de los datos). SINCH Email y sus Representantes renuncian a todas y cada una de las garantías que no estén expresamente establecidas en el Contrato en la medida máxima permitida por la ley, incluidas las garantías implícitas como la comerciabilidad, la calidad satisfactoria, la idoneidad para un propósito particular y la no infracción. SINCH se reserva expresamente el derecho, en cualquier momento durante la vigencia del Contrato, de adaptar, organizar y/o modificar cualquiera de los componentes que otorgan derechos de acceso y uso al Servicio y a la documentación asociada, siempre que se cumplan los compromisos de mantenimiento y soporte de estas operaciones. Asimismo, SINCH Emails podrá, en cualquier momento, interrumpir la prestación de una plataforma considerada indeseable y/u obsoleta y migrar los servicios a una nueva infraestructura; en tal caso, SINCH hará todo lo posible para informarle lo antes posible. 

2.6 Software de código abierto. SINCH Email puede utilizar cierto software de código abierto en nuestros sistemas (por ejemplo, Linux, OpenStack y software con licencia Apache, GPL, MIT u otras licencias de código abierto, colectivamente «Software de código abierto») y no hace representaciones ni garantías con respecto a ningún software o con respecto a cualquier producto o servicio de terceros que pueda recomendarse para su consideración o proporcionarse en relación con los Servicios. 

3. OBLIGACIONES DEL CLIENTE 

3.1 Generalidades. Usted puede usar los Servicios solo para fines comerciales y profesionales y no puede usar los Servicios en ninguna situación en la que la falla o falla de los Servicios o la Configuración del Cliente pueda provocar la muerte o lesiones corporales graves de cualquier persona o daños físicos o ambientales. Habilitarás el método razonable de SINCH Email para acceder a la Configuración del Cliente con el fin de realizar los Servicios y la facturación. Debes cooperar con la investigación razonable de SINCH Email sobre interrupciones, problemas de seguridad y cualquier sospecha de incumplimiento del Contrato. Usted es responsable de mantener actualizados los permisos de su cuenta, la facturación y otra información de la cuenta. Usted acepta que su uso de cualquier Configuración del Cliente proporcionada por SINCH Emails cumplirá con la Política de Uso Aceptable (la «PUA»). Usted acepta que es el único responsable de la idoneidad de los Servicios y de su cumplimiento de las leyes aplicables, incluidas las leyes de exportación y las leyes de privacidad de datos. También se compromete a asegurarse de que sus propios usuarios cumplan con el Contrato (incluida la PUA). En el caso de que determinemos que su(s) acto(s) u omisión (incluidos los de sus usuarios) no cumple con la PUA, nos reservamos el derecho de tomar cualquier acción adicional que consideremos razonablemente necesaria o requerida para preservar la integridad de nuestros Servicios, plataformas, redes y otros clientes o cumplir con las leyes, reglas, Regulaciones y políticas aplicables.   

3.2 Documentación. Usted acepta cumplir con Sinch Email y la documentación del Grupo Sinch que se encuentra en los documentos respectivos y acepta que Sinch Email puede establecer nuevos procedimientos para su uso de los Servicios según lo considere necesario para el rendimiento óptimo de los Servicios. Los requisitos incluyen, entre otros, un mensaje de correo electrónico individual que no exceda el límite de tamaño por mensaje (incluidos los archivos adjuntos) de 25 MB o que se pierda permanentemente. 

3.3 Copia de seguridad de datos. SINCH Email solo hará una copia de seguridad de los datos en la medida indicada en una Orden de Servicio. Es su responsabilidad garantizar la integridad y la seguridad de los Datos del Cliente, y realizar copias de seguridad y validar periódicamente su integridad en un entorno independiente de la Configuración del Cliente. 

3.4 Suspensión de los servicios. SINCH puede suspender los Servicios (en su totalidad o en parte) en caso de: (i) identificar que los Servicios se están utilizando en violación del Contrato (incluida la PUA); (ii) falta de cooperación en la investigación de cualquier sospecha de incumplimiento del Contrato (incluida la PUA); (iii) se produce un ataque a los Servicios o un tercero accede a sus Servicios o los manipula sin su consentimiento, (iv) cumplimiento de las leyes o reglamentos aplicables, o (v) se identifica un evento para el cual SINCH cree razonablemente que la suspensión o alteración de los Servicios es necesaria o necesaria para proteger su red, empresas del grupo u otros clientes. En el caso de que SINCH suspenda los Servicios en su totalidad o en parte de conformidad con esta Sección 3.4 más de dos veces durante un mes calendario o tres veces durante el plazo aplicable, SINCH también tendrá derecho a rescindir inmediatamente el Contrato por incumplimiento mediante notificación por escrito, además de cualquier otro recurso disponible en virtud del presente o de otro modo en derecho o en equidad.  

4. SEGURIDAD Y PRIVACIDAD DE LOS DATOS 

4.1 Generalidades. SINCH proporcionará los Servicios de acuerdo con el Convenio de Procesamiento de Datos («DPA») y cualquier especificación de seguridad adicional identificada en la Orden de Servicio o estos Términos de Servicio. Debe tomar precauciones de seguridad razonables en relación con el uso de los Servicios, incluida la protección y el cifrado adecuados de los Datos personales almacenados o transmitidos. Los datos del cliente son, y siempre serán, de su propiedad exclusiva. SINCH no utilizará ni divulgará los Datos del Cliente, excepto para ejercer sus derechos o cumplir con sus obligaciones en virtud del Contrato. El Cliente se compromete a no proporcionar el correo electrónico de SINCH ni utilizar los Servicios en relación con ningún dato personal sensible o información de salud protegida u otra información que pueda considerarse datos personales sensibles, sin obtener el consentimiento previo por escrito de SINCH y celebrar un acuerdo por separado con SINCH que rija la transmisión de dicha información en relación con el uso y beneficio de los Servicios por parte del Cliente. No puede intentar sondear, escanear, penetrar o probar la vulnerabilidad de un sistema o red de CHINCH, o violar las medidas de seguridad o autenticación de SINCH, ya sea mediante técnicas pasivas o intrusivas, sin nuestro consentimiento previo por escrito y celebrando un acuerdo separado aceptable para SINCH que rija el alcance y que contenga restricciones y requisitos apropiados para cualquier prueba de penetración. 

4.2 Privacidad del contenido. Usted reconoce y comprende que los Servicios pueden incluir la transmisión de correo electrónico de texto sin cifrar sin cifrar a través de la Internet pública. Usted es responsable de cifrar cualquier dato personal que utilice en relación con los Servicios. El correo electrónico enviado a través de los Servicios puede no ser seguro, puede ser interceptado por otros usuarios de la Internet pública y puede ser almacenado y divulgado por terceros (como el proveedor de servicios de correo electrónico de un destinatario). Aunque los Servicios incluyen soporte para TLS, el contenido puede transmitirse incluso si el destinatario no es compatible con TLS, lo que resulta en una transmisión no cifrada. 

4.3 Convenio de procesamiento de datos («DPA»). En el curso de la prestación de los Servicios en virtud del Contrato, SINCH puede tratar ciertos Datos Personales en su nombre y, en tales casos, las Partes acuerdan cumplir con los términos del Convenio de Procesamiento de Datos («DPA»), que incluyen las cláusulas contractuales estándar y pueden ser modificadas de vez en cuando; este DPA pasará a formar parte del Contrato. 

5. PROPIEDAD INTELECTUAL 

5.1 Preexistentes. Cada una de las partes conservará la propiedad exclusiva de la Propiedad Intelectual creada, autorizada o inventada por ella antes del comienzo de los Servicios. Si proporcionas a SINCH Email tu Propiedad Intelectual preexistente («IP del Cliente»), otorgas a SINCH, durante la vigencia de la Orden de Servicio, un derecho y una licencia limitados, mundiales, intransferibles y libres de regalías (con el derecho a sublicenciar cuando sea necesario para realizar los Servicios) para usar la IP del Cliente únicamente con el fin de proporcionar los Servicios. Usted declara y garantiza que tiene todos los derechos sobre la propiedad intelectual del cliente necesarios para otorgar esta licencia, y que el uso de dicha propiedad intelectual por parte de SINCH no infringirá los derechos de propiedad intelectual de ningún tercero. 

5.2 Creado por Sinch Email. A menos que se indique específicamente lo contrario en la Orden de Servicio aplicable, y excluyendo cualquier Propiedad IP del Cliente, SINCH será propietaria de toda la Propiedad Intelectual creada como parte de la prestación de los Servicios o contenida en los Entregables. A menos que se indique específicamente lo contrario en el Contrato, y sujeto a su pago total por los Servicios aplicables, SINCH le otorga un derecho y licencia limitados, no exclusivos, intransferibles y libres de regalías (sin derecho a sublicenciar) para usar cualquier Entregable y, durante el plazo de la Orden de Servicio, cualquier Propiedad Intelectual (excluyendo cualquier Software de Terceros y cualquier Software de Código Abierto), proporcionado a usted por SINCH Email como parte de los Servicios para su uso interno según sea necesario para que disfrute del beneficio de los Servicios. 

5.3 Código abierto. En el caso de que SINCH Email utilice cualquier Software de código abierto para usted como parte de los Servicios, dicho software estará sujeto a los términos de la licencia de código abierto aplicable. En la medida en que exista un conflicto con estos Términos de servicio, prevalecerán los términos de la licencia de código abierto aplicable. 

5.4 Software de terceros. SINCH puede proporcionar software de terceros para su uso como parte de los Servicios o para ayudar en la entrega de los Servicios («Software de terceros»). A menos que los términos de la licencia aplicable permitan lo contrario, usted no puede (i) ceder, otorgar o transferir ningún interés en el Software de terceros a otra persona o entidad, (ii) realizar ingeniería inversa, descompilar, copiar o modificar el Software de terceros, (iii) modificar u ocultar cualquier aviso de derechos de autor, marca comercial u otros derechos de propiedad contenidos en el Software de terceros, o (iv) ejercer cualquiera de los derechos de Propiedad Intelectual reservados previstos en las leyes que rigen el Contrato. Solo puede utilizar el Software de Terceros proporcionado para su uso como parte de los Servicios (identificado en la Orden de Servicio), en la Configuración del Cliente en la que se instaló originalmente, sujeto a cualquier restricción adicional identificada en estos Términos de Servicio u Orden de Servicio. Se le prohíbe utilizar el Software de Terceros que SINCH instala para ayudar en la prestación de los Servicios. Tras la terminación de la Orden de Servicio, usted permitirá la eliminación del Software de Terceros. SINCH no hace declaraciones ni garantías con respecto al Software de Terceros, excepto que SINCH tiene el derecho de usar o proporcionar el Software de Terceros y que SINCH EMAIL cumple con la licencia aplicable. 

5.5 Infracción. Si la entrega de los Servicios infringe los derechos de propiedad intelectual de un tercero y SINCH determina que no es razonable o comercialmente factible obtener el derecho a usar el elemento infractor, o modificar los Servicios o Entregables de tal manera que no infrinjan, entonces SINCH puede rescindir la Orden de Servicio con noventa (90) días de anticipación y no tendrá ninguna responsabilidad a causa de dicha terminación.  excepto para reembolsar los montos pagados por Servicios no utilizados (prorrateados en cuanto a las partes de los Entregables que se consideren infractores). 

6. VALORES E IMPUESTOS 

6.1 Valores. Usted acepta pagar las tarifas por los Servicios en función de los precios y cargos establecidos en la Orden de Servicio, según corresponda. Las tarifas se pagan vía transferencia bancaria. El pago será efectuado por el Cliente previo envío de una factura emitida por SINCH, con fecha de vencimiento en 30 (treinta) días calendario contados a partir de la fecha de envío de la factura, referente a los Servicios prestados durante el mes inmediatamente anterior. Si el Cliente no efectúa el pago a SINCH, relativo a los Servicios en la fecha de su vencimiento, se añadirá al importe el 6% (seis por ciento) a título de interés moratorio y 1% (un por ciento) al mes a título de intereses ordinarios, ajustados proporcionalmente a la fecha de vencimiento y hasta pago efectivo. El retraso en el pago de más de sesenta (60) días puede resultar, a discreción de SINCH, además de la incidencia de otras penalizaciones, en la terminación del Contrato. 

6.2 Revisión de valores. SINCH puede revisar los términos de precios que se aplican a su uso de los Servicios en cualquier momento mediante un aviso de acuerdo con la Sección 11 de estos Términos de Servicio. Con respecto a los Clientes que forman parte de una Orden de Servicio vigente en ese momento (es decir, Clientes contratados), SINCH se reserva el derecho de aumentar las tarifas o cargos por los Servicios, siempre que, las tarifas o cargos revisados que se le impongan por los Servicios en virtud de dicha Orden de Servicio no entrarán en vigencia hasta el comienzo del próximo período de renovación de dicha Orden de Servicio (y la Orden de Servicio se considerará modificada para reflejar dicho aumento de tarifas o cargos). Si en algún momento una licencia o un proveedor de servicios de terceros aumenta directa o indirectamente la tarifa cobrada a SINCH por el uso del Software o los servicios de terceros, SINCH puede aumentar sus tarifas en el mismo porcentaje con un aviso por escrito con treinta (30) días de anticipación (para clientes de autoservicio o contratistas).  

6.3 Impuestos.  Las tarifas y demás cargos establecidos en la Orden de Servicio no incluirán tasas, contribuciones o impuestos, debiendo estos estar desglosados en la factura correspondiente y estando obligado el Cliente a su pago. En el supuesto de que SINCH se vea obligada al pago de cualquier contribución en virtud de la prestación de los Servicios, el Cliente deberá rembolsar a SINCH el importe de dichas contribuciones, así como de los demás gastos relacionados con su recaudación y pago. En el caso específico de operaciones con ingreso de divisas, si el Cliente está obligado a retener y pagar impuestos retenidos en la fuente de ingreso sobre cualquier monto a ser pagado a SINCH en los términos del Contrato, el Cliente deberá: (i) pagar a SINCH el valor integral de la cantidad adeudada, sin ninguna retención de los impuestos pagados en el país de origen; y (ii) proporcionar a SINCH, en tiempo hábil, documentación pertinente y pruebas válidas de los impuestos retenidos y pagados a la autoridad fiscal competente. En caso de cambios en la legislación fiscal vigente, incluyendo la creación de nuevos impuestos o la modificación respecto de las tarifas aplicables, que resulten en un aumento de la carga tributaria aplicable a los servicios actualmente contratados, los precios de SINCH serán automáticamente reajustados para reflejar dicha modificación. 

6.4 Reembolso de gastos. A menos que se acuerde lo contrario en la Orden de Servicio, si alguno de los Servicios se realiza en sus instalaciones, usted acepta reembolsar a Sinch Email los gastos comprobados de sus Representantes. 

7. PLAZO Y RESCISIÓN 

7.1 Plazo. El Contrato continuará hasta que se rescinda de acuerdo con sus términos o hasta la terminación de la Orden de servicio final, lo que ocurra más tarde.  

A menos que se indique expresamente lo contrario en la Orden de Servicio aplicable, el plazo para los clientes del contrato será el establecido en la Orden de Servicio aplicable y se renovará automáticamente al vencimiento del plazo aplicable, a menos que cualquiera de las partes notifique a la otra por escrito la no renovación al menos treinta (30) días antes del vencimiento del plazo actual. 

7.2 Rescisión por causa justificada. Cualquiera de las partes puede rescindir el Contrato o la Orden de Servicio afectada por causa justificada mediante notificación por escrito si la otra parte incumple materialmente el Contrato y, cuando el incumplimiento sea subsanable, no subsana el incumplimiento dentro de los treinta (30) días posteriores a la notificación por escrito de la parte no incumplidora que describe el incumplimiento. 

7.2.1 Si, después de la suspensión de sus Servicios por falta de pago, el pago de cualquier monto no disputado facturado permanece en mora durante otros 60 (sesenta) días, SINCH podrá rescindir el Contrato o la Orden de Servicio. 

7.2.2 Cualquiera de las partes podrá rescindir el Contrato y la Orden de Servicio mediante notificación por escrito si la otra se declara en quiebra, se declara insolvente o realiza una cesión en beneficio de los acreedores. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en el Contrato, el pago de los Servicios prestados será exigible. 

8. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL 

8.1 Generalidades. Cada una de las partes se compromete a no utilizar la Información Confidencial de la otra parte, excepto en relación con la prestación o el uso de los Servicios, en el ejercicio de sus derechos legales en virtud del Contrato, o según lo exija la ley, y tomará las precauciones razonables para proteger la Información Confidencial de la divulgación no autorizada. Cada una de las partes se compromete a no divulgar la Información Confidencial de la otra a ningún tercero, excepto: (i) a sus Representantes, siempre que dichos Representantes acepten medidas de confidencialidad que sean al menos tan estrictas como las establecidas en estos Términos de Servicio; (ii) según lo exija la ley; o (iii) en respuesta a una citación u orden judicial u otro proceso legal obligatorio, siempre que la parte sujeta a dicho proceso notifique por escrito a la otra antes de la divulgación de Información Confidencial, a menos que la ley prohíba dicha notificación. 

8.2 Datos de enrutamiento. Sus mensajes de correo electrónico y otros elementos enviados o recibidos a través del servicio de correo electrónico incluirán información creada por los sistemas y redes utilizados para crear y transmitir el mensaje, incluida información como nombres de host de servidor, direcciones IP, marcas de fecha/hora, identificadores de archivos de cola de correo electrónico e información de filtrado de correo no deseado («datos de enrutamiento de mensajes»). Usted acepta que SINCH puede ver y utilizar los datos de enrutamiento de mensajes para nuestros fines comerciales generales, incluido el mantenimiento y la mejora de la seguridad, la mejora de nuestros servicios y el desarrollo de productos. Además, usted acepta que SINCH puede divulgar datos de enrutamiento de mensajes a terceros en forma estadística agregada, siempre que SINCH no incluya ninguna información que pueda usarse para identificarlo. 

8.3 Datos de uso. Sinch Email recopila y almacena información relacionada con tu uso de los Servicios, como el uso del Sitio, la API, el SMTP y las opciones de filtrado y uso. Usted acepta que SINCH puede usar esta información para nuestros fines comerciales generales y puede divulgar la información a terceros en forma estadística agregada, siempre que SINCH no incluya ninguna información que pueda usarse para identificarlo. 

9. LIMITACIONES DE DAÑOS Y PERJUICIOS 

9.1 Daños directos. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en el Contrato, excepto por la responsabilidad que surja de la muerte o lesiones personales causadas por negligencia, mala conducta intencional, tergiversación fraudulenta o cualquier otra pérdida o daño para el cual dicha limitación esté expresamente prohibida por la ley aplicable, la responsabilidad monetaria agregada máxima de SINCH y cualquiera de sus Representantes en relación con los Servicios o el Contrato bajo cualquier teoría de la ley no excederá el monto total pagado por los Servicios que son objeto de la reclamación en los doce (12) meses inmediatamente anteriores al evento o eventos que dan lugar a la reclamación. 

9.2 Otros daños y perjuicios. Ninguna de las partes (ni ninguno de nuestros Afiliados o Representantes) es responsable ante la otra por ninguna pérdida o daño indirecto, moral y/o de reputación. Ninguno de nosotros es responsable de ninguna pérdida que podría haberse evitado mediante el uso de una diligencia razonable por parte de la parte perjudicada, incluso si la parte responsable de los daños ha sido advertida o debería haber sido consciente de la posibilidad de tales daños. En ningún caso ninguna de las partes será responsable ante la otra por cualquier pérdida de beneficios, datos, ingresos, oportunidades comerciales, clientes, contratos, fondo de comercio o reputación. 

9.3 Créditos SLA. Los créditos establecidos en cualquier SLA aplicable son su único y exclusivo recurso en caso de que SINCH Email no cumpla con las garantías para las que se proporcionan los créditos. Los créditos totales máximos por incumplimiento de cualquier SLA aplicable para cualquier mes calendario no excederán el cincuenta por ciento (50%) de la tarifa mensual recurrente vigente en ese momento para los Servicios. Los créditos que estarían disponibles, de no ser por esta limitación, no se transferirán a meses futuros. No tiene derecho a un crédito si incumple el Contrato (incluido el incumplimiento de la PUA) en el momento en que se produce el evento que da lugar al crédito hasta que haya subsanado el incumplimiento. No se adeudará ningún crédito si el crédito no se habría acumulado si no fuera por su acción u omisión, ni por el tiempo de inactividad o las interrupciones resultantes de ataques de denegación de servicio, actividad de virus, intentos de piratería o cualquier otra circunstancia que no esté bajo nuestro control. 

9.4 Incumplimiento de la finalidad esencial. LAS PARTES ACUERDAN QUE LAS LIMITACIONES ESPECIFICADAS EN ESTA SECCIÓN 9 SE APLICARÁN INCLUSO SI EL CONTRATO O CUALQUIER RECURSO LIMITADO ESPECIFICADO EN ESTE DOCUMENTO HA FALLADO EN SU PROPÓSITO ESENCIAL. 

10. INDEMNIZACIÓN 

10.1 Si SINCH Email, sus Afiliados o cualquiera de sus Representantes (los «Indemnizados») se enfrentan a una reclamación legal de un tercero que surja de una mala conducta intencionada, violación de la ley aplicable, incumplimiento de las obligaciones de seguridad requeridas por el Contrato, incumplimiento de su acuerdo con sus clientes o usuarios finales, violación de la PUA o su violación de la Sección 5 (Propiedad Intelectual), usted pagará el costo de la defensa de la demanda y/o reclamación administrativa (incluidos los honorarios de los abogados), así como cualquier daño, multa u otras sanciones impuestas a los Indemnizados como resultado de la reclamación. Sus obligaciones en virtud de esta Sección incluyen reclamaciones que surjan de los actos u omisiones de sus empleados o agentes, cualquier otra persona a la que haya dado acceso a la Configuración del Cliente y cualquier persona que obtenga acceso a la Configuración del Cliente como resultado de no utilizar precauciones de seguridad razonables, incluso si los actos u omisiones de dichas personas no han sido autorizados por usted. 

10.2 SINCH tendrá derecho a optar por defender la reclamación, siempre que esta elección sea razonable y se le comunique. Debe cumplir con nuestras solicitudes razonables de asistencia y cooperación en la defensa de la reclamación. SINCH Email no resolverá la queja sin tu consentimiento, el cual no puede ser retenido, retrasado o condicionado de manera injustificada. Usted debe pagar los costos y gastos adeudados en virtud de esta Sección. 

10.3 SINCH se compromete a indemnizar al Cliente por cualquier daño resultante de una reclamación iniciada por un tercero y presentada contra el Cliente sobre la base de que el Servicio, cuando se utiliza de acuerdo con las disposiciones del Contrato, infringe cualquier derecho de Propiedad Intelectual, siempre que el Cliente: (a) notifique de inmediato a SINCH, por escrito, y a más tardar diez (10) días después de la recepción de cualquier queja; (b) permite a SINCH controlar y dirigir la investigación, preparación y defensa; y (c) cooperar plenamente en la defensa y resolución de la reclamación. SINCH Email no se hace responsable de ningún acuerdo que no haya sido previamente aprobado por escrito.  

En el caso de que un tercero inicie una reclamación por infracción de la Propiedad Intelectual, SINCH puede, a su entera discreción, (a) representar al Cliente para obtener el derecho a continuar utilizando el Servicio, o (b) reemplazar o modificar el Servicio para que no infrinja. Si SINCH determina que no es comercialmente razonable llevar a cabo cualquiera de estas alternativas, el Cliente debe dejar de acceder y utilizar el Servicio previa solicitud por escrito. 

SINCH no tendrá ninguna responsabilidad en virtud de esta cláusula de indemnización con respecto a cualquier reclamación de infracción de la Propiedad Intelectual (a) que surja del uso de los Servicios por parte del Cliente en violación de estos Términos de Servicio; (b) que resulten de la combinación, operación o uso de los Servicios con otras aplicaciones, partes de aplicaciones, productos o servicios en los que los Servicios no estarían infringiendo en sí mismos; o (c) que surjan de Servicios para los que no hay cargo o una versión de prueba, prueba o beta de los Servicios. 

Esta cláusula establece la responsabilidad de Sinch Email y el único y exclusivo recurso del Cliente en relación con cualquier infracción de la Propiedad Intelectual o acusaciones de infracción por parte de terceros. 

11. AVISOS 

Sus comunicaciones rutinarias al correo electrónico de SINCH sobre los Servicios deben enviarse a su equipo de cuenta utilizando el Panel de Control. Para enviar una notificación de rescisión del Contrato por incumplimiento, indemnización u otro asunto legal, debe enviarla por correo electrónico a: 

Sinch México S de R.L. de C.V. legal-latam@sinch.com

Las comunicaciones rutinarias de SINCH Email con respecto a los Servicios y avisos legales se publicarán en el Panel de Control o se enviarán por correo electrónico a la(s) persona(s) que designe como su(s) contacto(s) en su cuenta. Las notificaciones se consideran recibidas desde el momento en que se entreguen o, si no es un día hábil, se contarán a partir del siguiente día hábil después de su recepción. A los efectos del cómputo de los días para los períodos de notificación, el día hábil en el que se considera recibida la notificación cuenta como el primer día. 

12. PUBLICIDAD, USO DE MARCAS COMERCIALES 

A menos que se acuerde lo contrario en la Orden de Servicio, usted acepta que SINCH puede revelar públicamente que le está proporcionando Servicios y puede usar su nombre y logotipo para identificarlo en materiales promocionales, incluidos comunicados de prensa. No puede emitir ningún comunicado de prensa o publicidad con respecto al Contrato, utilizar el nombre o el logotipo del correo electrónico de SINCH u otros indicios de identificación, ni revelar públicamente que está utilizando los Servicios sin el consentimiento previo por escrito de SINCH. 

13. CESIÓN/SUBCONTRATISTAS 

Ninguna de las partes podrá ceder el Contrato ni ninguna Orden de Servicio sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, excepto a un Afiliado o sucesor como parte de una reorganización corporativa o venta de algunos o todos sus negocios, siempre que la parte cedente notifique a la otra parte de dicho cambio de control. SINCH puede utilizar sus Afiliados o subcontratistas para realizar la totalidad o parte de los Servicios, pero SINCH sigue siendo responsable, en virtud del Contrato, por el trabajo realizado por sus Afiliados y subcontratistas en la misma medida que si SINCH realizara los Servicios por su cuenta. Usted reconoce y acepta que los Afiliados y subcontratistas de SINCH Email pueden tener su sede fuera de la jurisdicción geográfica en la que ha elegido almacenar los Datos del Cliente y, si así lo requiere la ley, las partes entablarán negociaciones de dichos acuerdos según sea necesario para legitimar la transferencia de los Datos del Cliente. 

14. FUERZA MAYOR 

Ninguna de las partes incumplirá el Contrato a menos que el incumplimiento de la obligación surja de un evento extraordinario fuera de su control, como una falla significativa de una parte de la red eléctrica, una falla de Internet, un desastre natural, una guerra, una epidemia, huelgas o acciones laborales, terrorismo («Fuerza Mayor»). 

Si ocurre un evento de Fuerza Mayor, el Contrato se suspenderá automáticamente durante el período en que continúe el evento de Fuerza Mayor, y ninguna de las Partes será responsable ante la otra por el incumplimiento o el retraso en el cumplimiento de las obligaciones requeridas debido al evento de Fuerza Mayor, siempre que la Parte incumplidora notifique por escrito de inmediato su incapacidad para cumplir con las obligaciones especificadas debido al evento y las indicaciones Esfuerzos razonables para reanudar el cumplimiento de su(s) obligación(es) lo antes posible. No obstante lo anterior, en ningún caso un evento de Fuerza Mayor excusará o retrasará las obligaciones de una Parte con respecto a los pagos, la confidencialidad o los Derechos de Propiedad Intelectual. 

15. LEGISLACIÓN APLICABLE 

15.1 Si el Contrato se celebra con Mailgun Technologies, Inc., el C se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de Texas, EE. UU., sin referencia a sus conflictos de principios legales. Cualquier acción o procedimiento legal que surja del Contrato se iniciará exclusivamente en los tribunales federales o estatales ubicados en San Antonio, Texas, y las partes consienten irrevocablemente en la jurisdicción personal y el lugar contenidos en el mismo. 

Si el Contrato se celebra con Mailjet SAS o Mailjet GmbH, el Contrato se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de Francia, sin referencia a sus principios de conflicto de leyes, y todas las disputas estarán sujetas a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ubicados en París, Francia. Si el Contrato se celebra con Mailjet SaaS Ltd, el Contrato se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de Inglaterra y Gales, sin referencia a sus principios de conflicto de leyes, y todas las disputas estarán sujetas a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ubicados en Londres, Reino Unido. Si el Contrato se celebra con Mailjet Emailing SL, el Contrato se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de España, sin referencia a sus principios de conflicto de leyes, y todas las disputas estarán sujetas a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ubicados en Madrid, España. 

Si el contrato se celebra con Sinch BR S.A., el Contrato se regirá por las leyes de la República Federativa de Brasil. Todas las disputas estarán sujetas a la jurisdicción exclusiva de los tribunales del Distrito Central de la ciudad de São Paulo, Estado de São Paulo. 

Si el contrato se celebra con Sinch México, S. de R.L. de C.V: el Contrato se regirá por las leyes de los Estados Unidos Mexicanos. Todas las disputas estarán sujetas a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de la Ciudad de México. 

15.2 Sin perjuicio de la disposición de jurisdicción exclusiva anterior, usted acepta que SINCH puede intentar hacer cumplir cualquier sentencia en cualquier parte del mundo donde pueda tener activos. No se puede presentar ningún reclamo a través de una demanda colectiva o colectiva, ni puede presentar dicho reclamo como miembro de una clase o demanda colectiva presentada por otro demandante. El Contrato no se regirá por la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. 

15.3 La parte vencedora en cualquier acción o procedimiento relacionado con este Contrato tendrá derecho a recuperar los honorarios de los abogados y las costas judiciales. 

16. DISPOSICIONES GENERALES 

16.1 Ciertos términos se incorporan al Contrato y pueden ser revisados de vez en cuando (incluidos estos Términos de Servicio). Dichas revisiones entrarán en vigor y formarán parte del Contrato en el momento en que (i) celebre una nueva Orden de Servicio que haga referencia a los términos sujetos a las revisiones o (ii) una Orden de Servicio se renueve automáticamente de conformidad con el Contrato, en cuyo caso usted reconoce que ha revisado y acepta la versión actual de los términos a partir de la fecha de renovación. Si existe un conflicto entre los términos del Contrato, los documentos regirán en el siguiente orden: la Orden de Servicio y luego estos Términos de Servicio. Los títulos o leyendas en el Contrato son solo para su conveniencia. Si, con el tiempo, celebra varios Contrato para una Configuración de Cliente determinada (por ejemplo, para agregar componentes o servicios adicionales), los términos más recientes a los que se hace referencia en la Orden de Servicio regirán la totalidad de los Servicios para la Configuración del Cliente proporcionada. 

16.2 A menos que se disponga expresamente lo contrario en el Contrato, los términos del Contrato solo podrán ser modificados mediante una enmienda firmada por ambas partes, con referencia expresa al Contrato. Una Orden de Servicio puede ser enmendada para modificar, agregar o eliminar servicios a través de un apéndice firmado por ambas partes. Haciendo caso omiso de cualquier negociación previa. 

16.3 Si se determina que alguna parte del Contrato es inaplicable, el resto del Contrato continuará en vigor, y la parte inaplicable se modificará en la medida de lo posible para hacerla aplicable y dar efecto comercial al Contrato. La relación entre las partes es la de contratistas independientes y no la de socios comerciales. Ninguna de las partes es agente de la otra y ninguna de las partes tiene derecho a obligar a la otra en ningún acuerdo con ningún tercero.  

16.4 Las siguientes disposiciones de estos Términos de Servicio sobrevivirán al vencimiento o terminación del Contrato: Propiedad Intelectual, Información Confidencial, Indemnización, Limitación de Daños, Ley Aplicable, Avisos, Miscelánea, todos los términos del Contrato que requieren que usted pague cualquier monto por los Servicios prestados antes del momento de vencimiento o terminación, o que requieren que pague el monto de terminación anticipada, y cualquier otra disposición que, por su naturaleza, esté destinada a sobrevivir a la expiración o terminación del Contrato. 

16.5 Este Contrato constituye el entendimiento completo y exclusivo entre las partes en relación con su objeto y sustituye a cualquier representación, acuerdo o entendimiento anterior o contemporáneo, ya sea escrito u oral. 

Última revisión el 19/02/2025. Para ver los términos anteriores, haga clic aquí