{"id":168368,"date":"2025-09-26T07:09:03","date_gmt":"2025-09-26T07:09:03","guid":{"rendered":"https:\/\/sinch.com\/legal\/terms-and-conditions\/other-sinch-terms-conditions\/general-terms-and-conditions\/"},"modified":"2026-04-14T07:46:57","modified_gmt":"2026-04-14T07:46:57","slug":"general-terms-and-conditions","status":"publish","type":"legal","link":"https:\/\/sinch.com\/de\/legal\/terms-and-conditions\/other-sinch-terms-conditions\/general-terms-and-conditions\/","title":{"rendered":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen"},"content":{"rendered":"    <div data-content-type=\"longform\"  class=\"callout px-5 py-6 px-md-6 px-lg-7 py-md-7 longform-spacings rounded-lg bg-light\" data-theme=\"light\">\r\n\r\n        <div class=\"content-body\"> <p><b>Zuletzt aktualisiert<\/b>: 26. September 2025<\/p><p class=\"mb-0\">Die aktuellste vorherige Version dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen ist hier <a href=\"https:\/\/sinch.com\/de\/legal\/terms-and-conditions\/other-sinch-terms-conditions\/general-terms-and-conditions\/\">verf\u00fcgbar<\/a>.<\/p><\/div>\r\n    <\/div>\r\n\n\n\n<p><strong>1. GLOSSAR<\/strong><br>Die Definitionen in Abschnitt 15 gelten f\u00fcr alle hierin nicht definierten Begriffe.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2. LAUFZEIT<\/strong><br>Die Laufzeit dieser Vereinbarung beginnt am Datum des Inkrafttretens und bleibt in vollem Umfang in Kraft, bis das letzte gem\u00e4\u00df dieser Vereinbarung abgeschlossene Bestellformular abgelaufen ist, sofern sie nicht wie in dieser Vereinbarung oder dem\/den anwendbaren Bestellformular(en) zul\u00e4ssig vorzeitig beendet wird.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3. DIENSTE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list\">\n<li>1. <strong>Erbringung der Dienste.<\/strong> Sinch wird dem Kunden die Dienste gem\u00e4\u00df dieser Vereinbarung und jeglicher anwendbaren Dokumentation bereitstellen. Verbundene Unternehmen des Kunden und Drittkunden k\u00f6nnen die Dienste ebenfalls im Rahmen des nach dieser Vereinbarung Zul\u00e4ssigen nutzen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list\">\n<li>2. <strong>Dienstlaufzeit.<\/strong> Die Dienstlaufzeit f\u00fcr jeden Dienst wird in dem\/den jeweiligen Bestellformular(en) festgelegt. Wenn in einem Bestellformular keine Mindestdienstlaufzeit festgelegt ist, wird der jeweilige Dienst fortlaufend von Monat zu Monat bereitgestellt, bis eine der Parteien der anderen Partei mit einer Frist von mindestens drei\u00dfig Tagen schriftlich die Nichtverl\u00e4ngerung mitteilt.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list\">\n<li>3. <strong>Dienste und Anwendungen von Drittanbietern.<\/strong> Die Dienste k\u00f6nnen in Webservices, Software und\/oder Anwendungen von Drittanbietern integriert sein, auf die \u00fcber die Dienste zugegriffen wird. Solche Webservices, Software und\/oder Anwendungen unterliegen den jeweils aktuellen Bedingungen des entsprechenden Drittanbieters. Verbundene Unternehmen von Sinch gelten im Sinne dieses Abschnitts nicht als Dritte.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list\">\n<li>4. <strong>Lizenz zur Nutzung von Sinch-Tools und -Anwendungen.<\/strong> Wenn Sinch dem Kunden \u2013 sei es durch Online-Zugang, per API oder auf andere Weise \u2013 Zugang zu Tools und Anwendungen gew\u00e4hrt, erteilt Sinch dem Kunden eine nicht exklusive, nicht \u00fcbertragbare Lizenz, solche Tools und Anwendungen w\u00e4hrend der Laufzeit ausschlie\u00dflich in Verbindung mit der Nutzung der Dienste durch den Kunden zu verwenden. Der Kunde ist f\u00fcr die Richtigkeit aller Informationen sowie f\u00fcr alle Geb\u00fchren, Kosten, Transaktionen und Aktivit\u00e4ten verantwortlich, die \u00fcber oder mit den Tools und Anwendungen durchgef\u00fchrt werden, selbst wenn diese im Zusammenhang mit Betrug oder unbefugtem Zugriff entstehen. Der Kunde ist daf\u00fcr verantwortlich, dass nur von ihm benannte Personen die Tools und Anwendungen autorisiert nutzen d\u00fcrfen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list\">\n<li>5. <strong>Monitoring.<\/strong> In dem nach geltendem Recht zul\u00e4ssigen, begrenzten Umfang kann Sinch die Nutzung der Dienste \u00fcberwachen, ist jedoch nicht dazu verpflichtet: (i) um geltendem Recht oder einer beh\u00f6rdlichen Anfrage oder Anordnung nachzukommen; (ii) um die Einhaltung dieser Vereinbarung durch den Kunden zu \u00fcberpr\u00fcfen; (iii) um die Integrit\u00e4t des Sinch-Netzwerks und der Systeme oder Netzwerke seiner Lieferanten zu sch\u00fctzen; (iv) soweit dies zur Bereitstellung und Unterst\u00fctzung der Dienste erforderlich ist, oder (v) wie anderweitig vom Kunden genehmigt oder angefordert.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list\">\n<li>6. <strong>Zul\u00e4ssige Nutzung; sonstige Compliance.<\/strong> F\u00fcr die jeweiligen Dienste gilt die aktuelle AUP (Richtlinie zur zul\u00e4ssigen Nutzung), die auf der Website von Sinch ver\u00f6ffentlicht ist. Sinch ist nicht verpflichtet, einen Dienst bereitzustellen, wenn der Kunde (einschlie\u00dflich eines verbundenen Unternehmens) die KYC- (Know-Your-Customer) oder Kreditstandards von Sinch nicht erf\u00fcllt.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>4. VERANTWORTLICHKEITEN DES KUNDEN<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol start=\"4\" class=\"wp-block-list\">\n<li>1. <strong>Nutzung der Dienste.<\/strong> Der Kunde wird:<br><br>4.1.1. die Dienste (einschlie\u00dflich jeglicher \u00fcber die Dienste \u00fcbertragenen Kundeninhalte) in \u00dcbereinstimmung mit dieser Vereinbarung, der Dokumentation und allen anwendbaren Gesetzen und Vorschriften nutzen, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Telekommunikationsgesetze und -vorschriften, Exportkontrollgesetze und -vorschriften, Gesetze und Vorschriften zu Wirtschafts-, Handels- und Finanzsanktionen, Embargos oder Listen von Staaten, die Beschr\u00e4nkungen unterliegen;<br><br>4.1.2. in angemessener Weise mit Sinch hinsichtlich der Bereitstellung der Dienste durch Sinch kooperieren und alle Informationen und Dokumentationen zur Verf\u00fcgung stellen, die Sinch vern\u00fcnftigerweise anfordern kann, (i) die f\u00fcr die Bereitstellung der Dienste erforderlich sind, (ii) die sich auf Kundeninhalte oder die Nutzung der Dienste durch den Kunden beziehen oder (iii) um die Einhaltung dieser Vereinbarung durch den Kunden zu \u00fcberpr\u00fcfen;<br><br>4.1.3. alle erforderlichen Genehmigungen, Zustimmungen, Rechte, Autorisierungen oder Zertifizierungen f\u00fcr seine Nutzung der Dienste aufrechterhalten, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Kundenausr\u00fcstung und jegliche Kundeninhalte, die im Rahmen dieser Nutzung \u00fcbertragen werden; und<br><br>4.1.4. solchen Anweisungen und\/oder Anordnungen unverz\u00fcglich nachkommen, die von Zeit zu Zeit von einer Regierungs- oder Aufsichtsbeh\u00f6rde in Bezug auf die Kundeninhalte oder seine Nutzung der Dienste erlassen werden k\u00f6nnen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"4\" class=\"wp-block-list\">\n<li>2.<strong> Einschr\u00e4nkungen. <\/strong>In Bezug auf die Dienste wird der Kunde nicht (i) disassemblieren, dekompilieren, Reverse-Engineering betreiben, kopieren, \u00fcbersetzen oder abgeleitete Werke erstellen, (ii) Inhalte oder Daten \u00fcbertragen, die rechtswidrig sind oder geistige Eigentumsrechte verletzen; oder (iii) die Sicherheitsma\u00dfnahmen von Sinch umgehen oder das Sinch-Netzwerk gef\u00e4hrden.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"4\" class=\"wp-block-list\">\n<li>3.<strong> Kundeninhalte. <\/strong>Der Kunde ist allein f\u00fcr alle Kundeninhalte verantwortlich. Der Kunde gew\u00e4hrt Sinch (einschlie\u00dflich seiner verbundenen Unternehmen und Unterauftragnehmer) ein nicht exklusives, weltweites Recht zur Verarbeitung von Kundeninhalten, um die Dienste zu testen, bereitzustellen und zu unterst\u00fctzen, einschlie\u00dflich des Rechts, Kundeninhalte zu formatieren oder zu \u00e4ndern, damit sie empfangen, \u00fcbertragen oder zugestellt werden k\u00f6nnen. Der Kunde erkennt an, dass weder Sinch und seine verbundenen Unternehmen noch deren jeweilige Lieferanten Kontrolle \u00fcber die Kundeninhalte aus\u00fcben und bei der \u00dcbertragung und Handhabung von Kundeninhalten als blo\u00dfer oder passiver Kanal fungieren. Der Kunde erkennt an und stimmt zu, dass alle \u00fcber Sinch gesendeten Kundeninhalte als vom Kunden gesendet und\/oder autorisiert gelten.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"4\" class=\"wp-block-list\">\n<li>4.<strong> Weitergabebedingungen<\/strong>. Sofern dies nicht in einem Bestellformular oder durch Sinch schriftlich untersagt ist, kann der Kunde seinen Dienstnutzern Zugang zu den Diensten gew\u00e4hren, vorausgesetzt, dass:<br><br>4.4.1. im Verh\u00e4ltnis zwischen Sinch und dem Kunden die Nutzung der Dienste durch Dienstnutzer sowie jegliche ihrer Handlungen und Unterlassungen als Nutzung der Dienste durch den Kunden und als Handlungen und Unterlassungen des Kunden gelten;<br><br>4.4.2. der Kunde anerkennt und stimmt zu, dass er allein daf\u00fcr verantwortlich ist sicherzustellen, dass jeder Dienstnutzer sich bereit erkl\u00e4rt, die Dienste gem\u00e4\u00df Bedingungen zu nutzen, die denen der Vereinbarung im Wesentlichen \u00e4hnlich sind;<br><br>4.4.3. kein Dienstnutzer ein beg\u00fcnstigter Dritter dieser Vereinbarung ist;<br><br>4.4.4. im Verh\u00e4ltnis zwischen Sinch und dem Kunden die Kundeninhalte als Eigentum des Kunden und keiner anderen Partei gelten;<br><br>4.4.5. jeder Dienstnutzer alle Richtlinien oder Bedingungen von Drittanbietern, die f\u00fcr die Nutzung der Dienste gelten, akzeptiert und einh\u00e4lt; eine solche Best\u00e4tigung ist von jedem jeweiligen Dienstnutzer vor seiner Nutzung der Dienste bereitzustellen;<br><br>4.4.6. der Kunde (und er wird sicherstellen, dass auch kein Dienstnutzer dies tut) keine Marken, Handelsnamen oder Brandings von Sinch oder verbundenen Unternehmen von Sinch verwendet oder in Bezug auf die Dienste Zusicherungen macht, die mit ausdr\u00fccklichen Zusicherungen von Sinch in der Vereinbarung unvereinbar sind;<br><br>4.4.7. der Kunde in vollem Umfang f\u00fcr jeglichen Support und die gesamte Kommunikation gegen\u00fcber Dienstnutzern verantwortlich ist; und<br><br>4.4.8. der Kunde gegen\u00fcber Sinch in vollem Umfang f\u00fcr jegliche Nutzung der Dienste durch Dienstnutzer haftbar bleibt.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"4\" class=\"wp-block-list\">\n<li>5.<strong> Betrug. <\/strong>Der Kunde ist daf\u00fcr verantwortlich sicherzustellen, dass sein Konto nicht f\u00fcr Betrug jeglicher Art genutzt wird, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf die \u00dcbertragung von betr\u00fcgerischer oder unautorisierter Kommunikation. Die Zahlungsverpflichtungen des Kunden im Rahmen dieses Vertrages werden durch Betrug oder die unbefugte Nutzung des Kundenkontos (einschlie\u00dflich der F\u00e4lle, in denen das Netzwerk des Kunden kompromittiert wurde) nicht erlassen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"4\" class=\"wp-block-list\">\n<li>6.<strong> Kundenausr\u00fcstung<\/strong>. Der Kunde tr\u00e4gt die alleinige und ausschlie\u00dfliche Verantwortung f\u00fcr die Installation, Konfiguration, Sicherheit (einschlie\u00dflich Firewall-Sicherheit) und Integrit\u00e4t aller Kundenausr\u00fcstungen, die in Verbindung mit den Diensten oder in Bezug auf diese verwendet werden, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf die Konnektivit\u00e4t des Kunden zu Dritten.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"4\" class=\"wp-block-list\">\n<li>7.<strong> Zugang und Sicherheit.<\/strong> Der Kunde wird angemessene Sicherheitsstandards aufrechterhalten, um das Sinch-Netzwerk vor unbefugtem Zugriff zu sch\u00fctzen, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf den Schutz der Anmeldeinformationen, Passw\u00f6rter, API-Schl\u00fcssel und Zugriffstoken des Kunden, die f\u00fcr den Zugriff auf die Dienste oder das Sinch-Netzwerk verwendet werden (\u201eAnmeldeinformationen\u201c), davor, dass sie an Dritte weitergegeben werden oder diese darauf zugreifen. Der Kunde muss Sinch unverz\u00fcglich (in keinem Fall sp\u00e4ter als vierundzwanzig (24) Stunden) informieren, wenn dem Kunden eine m\u00f6gliche oder tats\u00e4chliche unbefugte Nutzung, ein Missbrauch oder ein Zugriff auf die Dienste oder Anmeldeinformationen bekannt wird. Der Kunde ist allein f\u00fcr alle Ma\u00dfnahmen zur Notfallwiederherstellung, Gesch\u00e4ftskontinuit\u00e4t und Datensicherung im Hinblick auf Kundenausr\u00fcstung und Kundeninhalte verantwortlich. Der Kunde ist ferner verpflichtet, alle erforderlichen Abhilfema\u00dfnahmen zu ergreifen, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf den unverz\u00fcglichen Widerruf kompromittierter Anmeldeinformationen, die Neuausstellung neuer und sicherer Anmeldeinformationen sowie die Implementierung angemessener Sicherheitsma\u00dfnahmen, um weiteren unbefugten Zugriff zu verhindern.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>5. GEB\u00dcHREN F\u00dcR DIENSTE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol start=\"5\" class=\"wp-block-list\">\n<li>1.<strong> Geb\u00fchren. <\/strong>Der Kunde zahlt Sinch alle im bzw. in den Bestellformular(en) beschriebenen Geb\u00fchren. Nutzungsbasierte Geb\u00fchren werden anhand der Daten von Sinch berechnet und nicht unter Bezugnahme auf vom Kunden aufgezeichnete Daten oder Protokolle.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"5\" class=\"wp-block-list\">\n<li>2. <strong>Zahlung.<\/strong> Sofern in einem Bestellformular nicht anders angegeben, zahlt der Kunde Sinch den in einer Rechnung ausgewiesenen f\u00e4lligen Gesamtbetrag innerhalb von 30 Kalendertagen ab dem Datum der Rechnung von Sinch (das \u201eF\u00e4lligkeitsdatum\u201c). Die Zahlung erfolgt in der W\u00e4hrung, die in dem\/den Bestellformular(en) festgelegt ist. Der Kunde ist f\u00fcr alle mit der Zahlung verbundenen Geb\u00fchren verantwortlich (wie etwa Bank\u00fcberweisungsgeb\u00fchren oder Geb\u00fchren im Zusammenhang mit der W\u00e4hrungsumrechnung). Wenn Sinch Kosten bei der Eintreibung f\u00e4lliger Zahlungen im Rahmen dieser Vereinbarung entstehen, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf angemessene Anwaltskosten oder Geb\u00fchren im Zusammenhang mit einem Inkassounternehmen, erkennt der Kunde an und stimmt zu, dass der Kunde f\u00fcr die Zahlung solcher Kosten verantwortlich ist.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"5\" class=\"wp-block-list\">\n<li>3. <strong>Zahlungsverzug.<\/strong> Wenn ein unbestrittener Betrag, der im Rahmen dieser Vereinbarung f\u00e4llig ist, nicht bis zum jeweiligen F\u00e4lligkeitsdatum eingeht, kann Sinch nach eigenem Ermessen, zus\u00e4tzlich zu den anderen hierunter verf\u00fcgbaren Rechtsmitteln, (i) eine Verzugsgeb\u00fchr erheben, die den h\u00f6chsten gesetzlich zul\u00e4ssigen Satz nicht \u00fcberschreitet (diese Verzugsgeb\u00fchr ist auf Aufforderung von Sinch zahlbar) und\/oder (ii) die Leistung einer Kaution oder einer anderen Form der Sicherheitsleistung (wie ein Akkreditiv oder eine Konzernb\u00fcrgschaft) als Bedingung f\u00fcr die weitere Verf\u00fcgbarkeit der Dienste verlangen. Sinch kann die Kaution oder die andere Form der Sicherheitsleistung auf offene Betr\u00e4ge anrechnen und vom Kunden verlangen, die Kaution oder Sicherheitsleistung aufzuf\u00fcllen, falls diese in Anspruch genommen wurde.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"5\" class=\"wp-block-list\">\n<li>4. <strong>Rechnungsstreitigkeiten. <\/strong>Wenn der Kunde in gutem Glauben einen im Rahmen dieser Vereinbarung in Rechnung gestellten Betrag beanstandet, muss der Kunde (i) alle unbestrittenen Betr\u00e4ge bis zum entsprechenden F\u00e4lligkeitsdatum zahlen und (ii) bis zu demselben F\u00e4lligkeitsdatum eine schriftliche Mitteilung \u00fcber die Beanstandung vorlegen. Alle vom Kunden nicht gezahlten Betr\u00e4ge, einschlie\u00dflich beanstandeter Betr\u00e4ge, unterliegen allen anderen Sinch zur Verf\u00fcgung stehenden Rechtsmitteln. Keine Unterlassung oder Verz\u00f6gerung von Sinch bei der Rechnungsstellung von Betr\u00e4gen hindert Sinch daran, zu einem sp\u00e4teren Zeitpunkt eine Rechnung auszustellen, noch entbindet dies den Kunden von seiner Verpflichtung, alle von Sinch in Rechnung gestellten Betr\u00e4ge zu zahlen. Wenn Sinch die Mitteilung des Kunden \u00fcber eine Rechnungsstreitigkeit nicht bis zum jeweiligen F\u00e4lligkeitsdatum der entsprechenden Rechnung erh\u00e4lt, gilt diese Rechnung als korrekt und f\u00fcr den Kunden bindend.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"5\" class=\"wp-block-list\">\n<li>5. <strong>Steuern.<\/strong><br><br>5.5.1. Sofern in einem Bestellformular nicht anders angegeben, verstehen sich die im Rahmen eines Bestellformulars erhobenen Geb\u00fchren und sonstigen Entgelte zuz\u00fcglich Steuern, Abgaben oder \u00e4hnlicher von einer staatlichen Beh\u00f6rde erhobener Geb\u00fchren. Der Kunde zahlt alle anfallenden Steuern, Zuschl\u00e4ge und anderen \u00e4hnlichen Geb\u00fchren, die einer Steuer- oder Regierungsbeh\u00f6rde in Bezug auf die im Rahmen dieser Vereinbarung bereitgestellten Dienste oder daraus resultierend geschuldet und zahlbar sind (zusammenfassend als \u201eSteuern und Geb\u00fchren\u201c bezeichnet). Zu den Steuern und Geb\u00fchren geh\u00f6ren unter anderem Umsatz- oder Nutzungssteuern, Bruttoeinnahmensteuern, Waren- und Dienstleistungssteuern, Mehrwertsteuern, indirekte Steuern, Telekommunikationssteuern, Versorgungssteuern sowie s\u00e4mtliche staatlichen und halbstaatlichen Geb\u00fchren und Zuschl\u00e4ge (einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Beitr\u00e4ge zum Universaldienstfonds) im Zusammenhang mit der Bereitstellung von Diensten. Einige Steuern und Geb\u00fchren sowie die Kosten f\u00fcr deren Verwaltung und die Kosten f\u00fcr verschiedene Geb\u00fchren und Zuschl\u00e4ge der zugrunde liegenden Anbieter werden durch einen oder mehrere prozentuale Zuschl\u00e4ge auf die Geb\u00fchren f\u00fcr die Dienste zur\u00fcckgefordert. Ungeachtet des Vorstehenden kann das geltende Recht erfordern, dass Sinch bestimmte Steuern und Geb\u00fchren vom Kunden einzieht. Wenn Sinch dem Kunden Steuern in Rechnung stellt, erkl\u00e4rt sich der Kunde bereit, diese Steuern und Geb\u00fchren zu zahlen, es sei denn, der Kunde legt Sinch vor dem jeweiligen Rechnungsmonat eine g\u00fcltige Freistellungsbescheinigung vor. Auf Anfrage von Sinch wird der Kunde Sinch aktualisierte Freistellungsbescheinigungen sowie alle anderen Informationen zur Verf\u00fcgung stellen, die f\u00fcr Sinch notwendig oder n\u00fctzlich sind, um steuerliche Anforderungen zu dokumentieren und einzuhalten. Weitere Informationen bez\u00fcglich der Steuern und Geb\u00fchren, die der Kunde an Sinch zahlen muss, werden in einem von Sinch zur Verf\u00fcgung gestellten Dokument dargelegt.<br><br>5.5.2. Soweit f\u00fcr die Feststellung der anwendbaren Steuer relevant, wird der Kunde Sinch seine Steuerregistrierungsnummer wie z. B. USt-IdNr. oder GST-Identifikationsnummer(n) mitteilen, die ihm zugeteilt wurden von (i) dem Land, in dem der Kunde sein Unternehmen gegr\u00fcndet hat, und\/oder (ii) jedem anderen Land, in dem der Kunde eine feste Niederlassung gegr\u00fcndet hat, an die die Dienste bereitgestellt werden. Sinch wird davon ausgehen, dass die Dienste f\u00fcr die gesch\u00e4ftliche Nutzung des Kunden bestimmt sind und an den Standort bzw. die Standorte des Kunden in \u00dcbereinstimmung mit der\/den bereitgestellten Steuerregistrierungsnummer(n) bereitgestellt werden.<br><br>5.5.3. Wenn der Kunde Steuern von einer an Sinch zu leistenden Zahlung abziehen oder einbehalten muss, wird der Kunde (i) diese Abz\u00fcge oder Einbehaltungen (oder beides) vornehmen; (ii) den abgezogenen oder einbehaltenen Betrag gem\u00e4\u00df den geltenden Gesetzen abf\u00fchren; (iii) Sinch eine Kopie des Belegs f\u00fcr jede Zahlung zur Verf\u00fcgung stellen; und (iv) seine Zahlung an Sinch um einen Betrag erh\u00f6hen, der dazu f\u00fchrt, dass Sinch den vollen Betrag erh\u00e4lt, der empfangen worden w\u00e4re, wenn kein Abzug oder Einbehalt erforderlich gewesen w\u00e4re.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"5\" class=\"wp-block-list\">\n<li>6. <strong>Aufrechnung.<\/strong> Sinch kann ohne vorherige Benachrichtigung des Kunden Betr\u00e4ge, die der Kunde unter dieser Vereinbarung und\/oder einer anderen Vereinbarung mit Sinch (einschlie\u00dflich seiner verbundenen Unternehmen) schuldet, mit Betr\u00e4gen aufrechnen, die Sinch (einschlie\u00dflich seiner verbundenen Unternehmen) dem Kunden schuldet, unabh\u00e4ngig vom Zahlungsort oder der W\u00e4hrung dieser Verpflichtungen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"5\" class=\"wp-block-list\">\n<li>7. <strong>Kreditlimit.<\/strong> Sinch kann ein monatliches Kreditlimit festlegen. Sinch wird nach eigenem Ermessen keine Dienste bereitstellen, die das monatliche Kreditlimit \u00fcberschreiten. Sinch ist nicht verpflichtet, den Kunden zu informieren, wenn der Kunde sein Kreditlimit erreicht hat oder sich diesem n\u00e4hert. Wenn das Kreditlimit erreicht oder \u00fcberschritten wurde, wird Sinch den Kunden benachrichtigen und dem Kunden erm\u00f6glichen, innerhalb eines Tages nach Erhalt dieser Benachrichtigung eine Bank\u00fcberweisung an Sinch vorzunehmen, bevor die Dienste ausgesetzt werden.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>6. AUSSETZUNG VON DIENSTEN<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol start=\"6\" class=\"wp-block-list\">\n<li>1.<strong> Recht von Sinch zur Aussetzung.<\/strong> Sinch kann die Nutzung einzelner oder aller Dienste ohne Haftung aus einem der folgenden Gr\u00fcnde aussetzen:<br><br>6.1.1. Verletzung dieser Vereinbarung durch den Kunden;<br><br>6.1.2. Versto\u00df des Kunden gegen Gesetze, Regeln oder Vorschriften einer zust\u00e4ndigen Beh\u00f6rde, die f\u00fcr einen Dienst zust\u00e4ndig ist;<br><br>6.1.3. die Nutzung eines Dienstes durch den Kunden stellt eine Bedrohung f\u00fcr die Integrit\u00e4t des Sinch-Netzwerks dar oder st\u00f6rt die Nutzung eines Dienstes durch andere Kunden oder autorisierte Nutzer von Sinch;<br><br>6.1.4. zur Durchf\u00fchrung von Wartungsarbeiten (ob geplant oder nicht); oder<br><br>6.1.5. wenn Sinch aufgrund einer \u00c4nderung in der Beziehung von Sinch zu einem Dritten oder aufgrund der Beendigung oder Aussetzung einer zur Bereitstellung der Dienste erforderlichen Autorisierung nicht in der Lage ist, die Dienste bereitzustellen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"6\" class=\"wp-block-list\">\n<li>2.<strong> Benachrichtigung und Umfang der Aussetzung.<\/strong> Soweit machbar, wird Sinch den Kunden im Voraus (E-Mail zul\u00e4ssig) \u00fcber die Aussetzung von Diensten informieren. Sinch wird die Aussetzung zeitlich und vom Umfang her so weit beschr\u00e4nken, wie es unter den gegebenen Umst\u00e4nden vern\u00fcnftigerweise durchf\u00fchrbar ist. In Bezug auf Aussetzungen gem\u00e4\u00df Abschnitt 6.1.1 bis 6.1.3 wird (i) Sinch die Bereitstellung der Dienste wiederaufnehmen, wenn Sinch feststellt, dass der Kunde die Ursache f\u00fcr die Aussetzung vollst\u00e4ndig behoben hat, und (ii) der Kunde zahlt alle anfallenden Wiederanschlussgeb\u00fchren oder erstattet Sinch, falls keine Geb\u00fchr angegeben ist, alle angemessenen Kosten und Ausgaben, die Sinch durch die Wiederaufnahme der Dienste entstehen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>7. K\u00dcNDIGUNG<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol start=\"7\" class=\"wp-block-list\">\n<li>1.<strong> K\u00fcndigung durch eine der Parteien.<\/strong> Jede Partei kann diese Vereinbarung oder ein einzelnes oder alle Bestellformulare oder Dienste k\u00fcndigen, wenn die andere Partei eine wesentliche Verletzung dieser Vereinbarung begeht und es vers\u00e4umt, diese Verletzung innerhalb von 30 Tagen ab dem Datum der schriftlichen Mitteilung \u00fcber eine solche Verletzung zu beheben.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"7\" class=\"wp-block-list\">\n<li>2.<strong> K\u00fcndigung der Vereinbarung oder der Dienste durch Sinch<\/strong>. Zus\u00e4tzlich zu den in Abschnitt 7.1 dargelegten K\u00fcndigungsrechten kann Sinch diese Vereinbarung oder einen oder alle Dienste oder Bestellformulare jederzeit aus den folgenden Gr\u00fcnden k\u00fcndigen:<br><br>7.2.1. Der Kunde vers\u00e4umt es, einen Betrag bis zum F\u00e4lligkeitsdatum zu zahlen, und behebt dieses Vers\u00e4umnis nicht innerhalb von f\u00fcnf Tagen nach Erhalt einer schriftlichen Mitteilung;<br><br>7.2.2. Der Kunde nutzt den Dienst f\u00fcr einen rechtswidrigen oder betr\u00fcgerischen Zweck; oder<br><br>7.2.3. Der Kunde behebt die Ursache einer Aussetzung nach den Abschnitten 6.1.1 bis 6.1.3 nicht innerhalb von 10 Tagen nach Beginn der Aussetzung.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"7\" class=\"wp-block-list\">\n<li>3.<strong> K\u00fcndigung bestimmter Dienste durch Sinch<\/strong>. Zus\u00e4tzlich zu den oben dargelegten K\u00fcndigungsrechten kann Sinch die betroffenen Dienste jederzeit aus den folgenden Gr\u00fcnden k\u00fcndigen:<br><br>7.3.1. wenn ein Netzbetreiber, dritter Unterauftragnehmer, Lieferant oder vernetzter Carrier seine Beziehung zu Sinch oder seinen verbundenen Unternehmen k\u00fcndigt oder wenn die Unterst\u00fctzung f\u00fcr Ger\u00e4te oder eine Dienstkomponente, die f\u00fcr die Bereitstellung des Dienstes durch Sinch erforderlich ist, eingestellt wird;<br><br>7.3.2. im Falle eines rechtlichen, beh\u00f6rdlichen oder staatlichen Verbots oder einer Beschr\u00e4nkung, die den Dienst betrifft; oder<br><br>7.3.3. bei K\u00fcndigung oder Ablauf einer Lizenz, die f\u00fcr die Bereitstellung des Dienstes erforderlich ist.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"7\" class=\"wp-block-list\">\n<li>4.<strong> Auswirkung des Ablaufs oder der K\u00fcndigung.<\/strong> Mit dem Datum des Inkrafttretens des Ablaufs oder der K\u00fcndigung eines Dienstes bzw. von Diensten: (i) endet das Recht des Kunden, den Dienst und alle vertraulichen Informationen von Sinch, die mit diesem Dienst in Zusammenhang stehen, zu nutzen, unverz\u00fcglich, und Sinch wird die Bereitstellung des betroffenen Dienstes einstellen; (ii) zahlt der Kunde Sinch unverz\u00fcglich alle ausstehenden f\u00e4lligen und zahlbaren Betr\u00e4ge im Zusammenhang mit diesem Dienst; (iii) werden alle Dokumentationen, Software, Daten und sonstigen Materialien jeglicher Art, die Eigentum von Sinch sind, sich im Besitz des Kunden befinden, sowie alle Kopien davon, die mit einem solchen Dienst in Zusammenhang stehen, an Sinch zur\u00fcckgegeben oder vernichtet.&nbsp; Im Falle einer Vernichtung wird ein leitender Angestellter des Kunden Sinch eine entsprechende Best\u00e4tigungsbescheinigung vorlegen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>8. GEW\u00c4HRLEISTUNGEN; HAFTUNGSAUSSCHLUSS<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol start=\"8\" class=\"wp-block-list\">\n<li>1.<strong> Einhaltung von Gesetzen.<\/strong> Jede Partei wird alle auf sie anwendbaren Gesetze und Vorschriften einhalten in Verbindung mit (i) im Falle von Sinch, dem Betrieb des Gesch\u00e4fts von Sinch in Bezug auf die Dienste und (ii) im Falle des Kunden, der Nutzung der Dienste durch den Kunden (einschlie\u00dflich der Kundeninhalte).<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"8\" class=\"wp-block-list\">\n<li>2<strong>. Haftungsausschluss.<\/strong> Mit Ausnahme des Vorstehenden geben weder Sinch noch seine Unterauftragnehmer gegen\u00fcber dem Kunden oder seinen Kunden, Endnutzern oder anderen Personen irgendeine ausdr\u00fcckliche, stillschweigende oder gesetzliche Zusicherung oder Gew\u00e4hrleistung ab hinsichtlich der Marktg\u00e4ngigkeit, der Eignung f\u00fcr einen bestimmten Zweck, der Virenfreiheit, der Richtigkeit oder Vollst\u00e4ndigkeit von Antworten oder Ergebnissen, des Eigentumsrechts, der Nichtverletzung von Rechten Dritter, des ungest\u00f6rten Genusses oder ungest\u00f6rten Besitzes sowie in Bezug auf alles, was im Rahmen dieser Vereinbarung infolge derselben bereitgestellt oder genutzt wird. Der Kunde erkennt an, dass (i) die Dienste nicht speziell daf\u00fcr entwickelt wurden, seine individuellen Anforderungen und\/oder die seiner Kunden oder Endnutzer zu erf\u00fcllen; und (ii) die Dienste nicht fehlerfrei oder unterbrechungsfrei sein werden. Sofern in dieser Vereinbarung nicht ausdr\u00fccklich etwas anderes angegeben ist, werden die Dienste \u201ewie besehen\u201c (\u201eas is\u201c) und \u201ewie verf\u00fcgbar\u201c (\u201eas available\u201c) bereitgestellt.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>9. HAFTUNGSBESCHR\u00c4NKUNG<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol start=\"9\" class=\"wp-block-list\">\n<li>1. <strong>Ausschluss von Schadensersatz.<\/strong> \u202f Unter keinen Umst\u00e4nden haften eine der Parteien oder ihre verbundenen Unternehmen oder Lieferanten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder mit ihr in Zusammenhang stehen, f\u00fcr entgangene Gewinne, Einnahmen, Firmenwert oder Gesch\u00e4ftsunterbrechungen, oder f\u00fcr indirekte, besondere, zuf\u00e4llige, Folge- oder Strafsch\u00e4den, oder f\u00fcr Sch\u00e4den an oder den Verlust von Daten, unabh\u00e4ngig davon, ob es sich um eine Klage aus Vertrag oder unerlaubter Handlung handelt und unabh\u00e4ngig von der Haftungstheorie, selbst wenn eine Partei oder ihre verbundenen Unternehmen auf die M\u00f6glichkeit solcher Sch\u00e4den hingewiesen wurden oder wenn ein Rechtsmittel der Partei oder ihrer verbundenen Unternehmen andernfalls seinen wesentlichen Zweck verfehlt.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"9\" class=\"wp-block-list\">\n<li>2.<strong> Haftungsbeschr\u00e4nkung.<\/strong> Wenn eine der Parteien jemals in Bezug auf diesen Vertrag haftbar gemacht wird, unabh\u00e4ngig davon, ob der Anspruch auf Vertrag, Fahrl\u00e4ssigkeit oder einer anderen Haftungstheorie beruht, ist die Gesamthaftung dieser Partei im Rahmen dieses Vertrags auf nachgewiesene direkte Sch\u00e4den beschr\u00e4nkt und \u00fcbersteigt nicht den niedrigeren der folgenden Betr\u00e4ge: (i) den Betrag, den der Kunde (oder ggf. ein verbundenes Unternehmen des Kunden) gem\u00e4\u00df dem Auftragsformular f\u00fcr die Dienste, die Anlass zur Haftung geben, in dem 3-Monats-Zeitraum vor dem fraglichen Ereignis oder den fraglichen Ereignissen gezahlt hat, oder (ii) 20.000 Euro.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"9\" class=\"wp-block-list\">\n<li>3.<strong> Ausnahmen von der Haftungsbeschr\u00e4nkung. <\/strong>Die Ausschl\u00fcsse und Beschr\u00e4nkungen in Abschnitt 9.1 und Abschnitt 9.2 gelten nicht f\u00fcr:<br><br>9.3.1. Zahlungsverpflichtungen des Kunden im Rahmen dieses Vertrags;<br><br>9.3.2. Die Freistellungsverpflichtungen einer Partei im Rahmen dieses Vertrags;<br><br>9.3.3. Die unbefugte Nutzung oder Offenlegung von vertraulichen Informationen durch eine der Parteien unter Versto\u00df gegen Abschnitt 11;<br><br>9.3.4. Tod oder K\u00f6rperverletzung, die auf grober Fahrl\u00e4ssigkeit oder vors\u00e4tzlichem Fehlverhalten einer der Parteien beruhen; und<br><br>9.3.5. Jede Haftung, die nach geltendem Recht nicht ausgeschlossen oder beschr\u00e4nkt werden kann.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>10. SCHADLOSHALTUNG<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol start=\"10\" class=\"wp-block-list\">\n<li>1.<strong> Freistellung durch den Kunden.<\/strong> Der Kunde verpflichtet sich, Sinch, seine verbundenen Unternehmen und Subunternehmer (\u201efreigestellte Sinch-Parteien\u201c) auf eigene Kosten zu verteidigen, freizustellen und schadlos zu halten von und gegen alle Anspr\u00fcche Dritter, Klagen, Vorladungen oder andere rechtliche Forderungen oder andere Verbindlichkeiten, die gegen eine der freigestellten Sinch-Parteien geltend gemacht werden oder dieser entstehen und die sich aus Folgendem ergeben oder damit in Zusammenhang stehen: (i) die Nutzung von Diensten oder damit verbundenen Produkten, Daten und Dokumentationen, die dem Kunden hierunter zur Verf\u00fcgung gestellt werden, durch den Kunden, einschlie\u00dflich der F\u00e4lle, in denen dies zu einem mutma\u00dflichen Versto\u00df gegen Gesetze, Vorschriften oder eine AUP f\u00fchrt; (ii) Kundeninhalte oder -eingaben; (iii) Ausr\u00fcstung des Kunden und (iv) die Verbindung von Sinch-Produkten oder -Diensten durch den Kunden mit Diensten oder Netzwerken Dritter, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Sch\u00e4den, die aus der unbefugten Nutzung des oder dem unbefugten Zugriff auf das Sinch-Netzwerk resultieren. Der Kunde stellt Sinch von allen Sch\u00e4den, Bu\u00dfgeldern, Strafen, angemessenen Anwaltskosten, Verlusten, Ausgaben und Kosten frei, die einer freigestellten Sinch-Partei in Bezug auf diese Anspr\u00fcche entstehen, einschlie\u00dflich jeglicher Anspr\u00fcche, die Sinch zur Durchsetzung der Verpflichtungen des Kunden im Rahmen dieses Vertrags geltend macht.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"10\" class=\"wp-block-list\">\n<li>2.<strong> Freistellung durch Sinch.<\/strong> Sinch verpflichtet sich, den Kunden auf eigene Kosten zu verteidigen, freizustellen und schadlos zu halten von und gegen alle Anspr\u00fcche Dritter, Klagen oder andere Verbindlichkeiten, die gegen den Kunden geltend gemacht werden oder diesem entstehen und die sich aus oder im Zusammenhang mit einer Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums ergeben, die aus der Nutzung der Dienste durch den Kunden im Rahmen dieses Vertrags resultieren. Sinch stellt den Kunden von allen Sch\u00e4den, Bu\u00dfgeldern, Strafen, angemessenen Anwaltskosten, Verlusten, Ausgaben und Kosten frei, die dem Kunden in Bezug auf diese Anspr\u00fcche entstehen, einschlie\u00dflich jeglicher Anspr\u00fcche, die der Kunde zur Durchsetzung der Verpflichtungen von Sinch im Rahmen dieses Vertrags geltend macht.<br><br>10.2.1. Die Verpflichtungen von Sinch gem\u00e4\u00df Abschnitt 10.2 gelten nicht f\u00fcr Anspr\u00fcche, die sich aus (i) der Nutzung der Dienste durch den Kunden unter Versto\u00df gegen diesen Vertrag; (ii) der Einhaltung spezifischer Entw\u00fcrfe des Kunden durch Sinch, sofern solche Anspr\u00fcche ohne diese Einhaltung nicht entstanden w\u00e4ren; (iii) einer Kombination mit, Erg\u00e4nzung zu oder \u00c4nderung der Dienste durch oder f\u00fcr den Kunden ohne das Wissen oder die Zustimmung von Sinch und (iv) der unentgeltlichen Nutzung des Dienstes durch den Kunden ergeben.<br><br>10.2.2. Wenn ein Dienst Gegenstand eines Anspruchs wegen Verletzung geistigen Eigentums wird oder wahrscheinlich wird, wird Sinch zus\u00e4tzlich zur Freistellung des Kunden gem\u00e4\u00df diesem Abschnitt unverz\u00fcglich auf Kosten von Sinch: (i) das Recht zur weiteren Nutzung des Dienstes sicherstellen; oder (ii) den Dienst so ersetzen oder \u00e4ndern, dass er keine Rechte mehr verletzt, ohne dass die Funktionalit\u00e4t wesentlich beeintr\u00e4chtigt wird.&nbsp; Wenn diese Optionen nicht in zumutbarer Weise zur Verf\u00fcgung stehen, kann entweder Sinch oder der Kunde den betroffenen Dienst ohne Haftung k\u00fcndigen, indem er dem anderen eine schriftliche Mitteilung zukommen l\u00e4sst.<br><br>10.2.3. Die Bestimmungen des Abschnitts 10.2 legen die einzigen Rechtsmittel des Kunden in Bezug auf Anspr\u00fcche Dritter wegen Verletzung geistigen Eigentums fest.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"10\" class=\"wp-block-list\">\n<li>3.<strong> Freistellungsbedingungen.<\/strong> Im Zusammenhang mit einem Anspruch auf Freistellung wird die freigestellte Partei (i) die freistellende Partei unverz\u00fcglich schriftlich \u00fcber einen solchen Anspruch informieren und der freistellenden Partei die Kontrolle \u00fcber die Verteidigung und alle damit verbundenen Vergleichsverhandlungen \u00fcbertragen (unter Einsatz eines f\u00fcr die freigestellte Partei angemessenen und akzeptablen Rechtsbeistands), und (ii) mit der freistellenden Partei auf deren Kosten bei der Verteidigung oder Beilegung eines solchen Anspruchs zusammenarbeiten. Die freistellende Partei wird die Zustimmung der freigestellten Partei zu jedem Vergleich einholen; vorausgesetzt jedoch, dass keine Zustimmung erforderlich ist, wenn ein Vergleich zur bedingungslosen Entlassung der freigestellten Partei aus der Haftung f\u00fchrt und kein Schuldeingest\u00e4ndnis enth\u00e4lt. Die freigestellte Partei kann auf eigene Kosten einen Rechtsbeistand beauftragen, um sich an der Verteidigung gegen den Anspruch zu beteiligen (diese jedoch nicht zu kontrollieren).<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>11. VERTRAULICHKEIT<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol start=\"11\" class=\"wp-block-list\">\n<li>1.<strong> Nutzung vertraulicher Informationen.<\/strong><br><br>11.1.1. Vorbehaltlich des Abschnitts 11.1.2 wird der Empf\u00e4nger ohne vorherige schriftliche Zustimmung der offenlegenden Partei weder direkt noch indirekt vertrauliche Informationen offenlegen.&nbsp; Der Empf\u00e4nger wird alle vertraulichen Informationen der offenlegenden Partei in demselben Ma\u00dfe sch\u00fctzen, wie er seine eigenen vertraulichen Informationen sch\u00fctzt (wobei er mindestens ein angemessenes Ma\u00df an Sorgfalt walten l\u00e4sst). Vertrauliche Informationen einer der Parteien, die vor Inkrafttreten dieses Vertrags offengelegt wurden, unterliegen diesem Abschnitt.<br><br>11.1.2. Der Empf\u00e4nger wird vertrauliche Informationen nur gegen\u00fcber seinen Mitarbeitern, Gesch\u00e4ftsf\u00fchrern und Auftragnehmern oder denen seiner verbundenen Unternehmen offenlegen, deren Zugriff erforderlich ist, damit der Empf\u00e4nger seine Rechte aus\u00fcben oder seine Verpflichtungen aus diesem Vertrag erf\u00fcllen kann.&nbsp; Vor dem Erhalt vertraulicher Informationen m\u00fcssen diese Mitarbeiter, Gesch\u00e4ftsf\u00fchrer und Auftragnehmer an Vertraulichkeitsverpflichtungen gebunden sein oder diesen unterliegen, die mindestens so streng sind wie die in diesem Abschnitt genannten.<br><br>11.1.3. Der Empf\u00e4nger wird alle vertraulichen Informationen unverz\u00fcglich nach Aufforderung durch die offenlegende Partei zur\u00fcckgeben oder vernichten.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"11\" class=\"wp-block-list\">\n<li>2.<strong> Ausnahmen.<\/strong> Die Einschr\u00e4nkungen bez\u00fcglich der Nutzung oder Offenlegung vertraulicher Informationen gelten nicht f\u00fcr vertrauliche Informationen, die nachweislich durch angemessen dokumentierte Beweise:<br><br>11.2.1. dem Empf\u00e4nger zum Zeitpunkt des Erhalts von der offenlegenden Partei bereits frei von jeglichen Verpflichtungen bekannt sind;<br><br>11.2.2. ohne Verletzung dieses Vertrags durch den Empf\u00e4nger \u00f6ffentlich bekannt sind oder werden;<br><br>11.2.3. vom Empf\u00e4nger rechtm\u00e4\u00dfig, ohne Einschr\u00e4nkung und ohne Verletzung dieses Vertrags von einem Dritten erhalten werden; oder<br><br>11.2.4. vom Empf\u00e4nger unabh\u00e4ngig entwickelt wurden, ohne dass die entwickelnde(n) Person(en) Zugang zu den von der offenlegenden Partei erhaltenen vertraulichen Informationen hatte(n).<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"11\" class=\"wp-block-list\">\n<li>3.<strong> Erzwungene Offenlegung.<\/strong> Der Empf\u00e4nger darf vertrauliche Informationen gem\u00e4\u00df einer rechtm\u00e4\u00dfigen Anforderung oder Aufforderung eines Gerichts oder einer Regierungsbeh\u00f6rde (einschlie\u00dflich gem\u00e4\u00df einer B\u00f6rsenregel oder -vorschrift) offenlegen; vorausgesetzt, dass der Empf\u00e4nger vor einer Offenlegung (i) der offenlegenden Partei eine schriftliche Mitteilung macht, sofern dies wirtschaftlich durchf\u00fchrbar und nicht anderweitig gesetzlich verboten ist, die ausreicht, um es der offenlegenden Partei zu erm\u00f6glichen, eine Schutzanordnung oder ein anderes geeignetes Rechtsmittel zu beantragen, und (ii) nach Beratung durch seinen Rechtsbeistand nur den Teil der vertraulichen Informationen offenlegt, zu dessen Offenlegung er verpflichtet ist, um der rechtlichen Anforderung nachzukommen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"11\" class=\"wp-block-list\">\n<li>4.<strong> Unterlassungsanspruch.<\/strong> Jede Partei erkennt an, dass jede Verletzung ihrer Verpflichtungen gem\u00e4\u00df diesem Abschnitt der anderen Partei einen irreparablen Schaden zuf\u00fcgt, f\u00fcr den ihre gesetzlichen Rechtsmittel unzureichend sind, und dass die offenlegende Partei im Falle einer solchen Verletzung Anspruch auf einen Unterlassungsanspruch oder einen vergleichbaren billigkeitsrechtlichen Rechtsbehelf hat, zus\u00e4tzlich zu anderen hierunter vorgesehenen oder anderweitig verf\u00fcgbaren Rechtsmitteln.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"11\" class=\"wp-block-list\">\n<li>5.<strong> Ver\u00f6ffentlichung. <\/strong>Keine der Parteien wird den Namen der anderen Partei ohne deren Zustimmung f\u00fcr Ver\u00f6ffentlichungen verwenden, mit der Ma\u00dfgabe, dass Sinch den Namen und das Logo des Kunden in Kundenlisten oder bei viertelj\u00e4hrlichen Telefonkonferenzen mit seinen Investoren verwenden darf. Dar\u00fcber hinaus wird der Kunde, wenn er mit den Diensten zufrieden ist, zu einvernehmlich festgelegten Zeiten mit den Marketingbem\u00fchungen von Sinch kooperieren (z. B. indem er als Referenz fungiert und Erfahrungsberichte abgibt). Sinch darf Informationen \u00fcber den Kunden zu Marketing- und anderen Gesch\u00e4ftszwecken an verbundene Unternehmen von Sinch weitergeben, es sei denn, dies ist gesetzlich verboten.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>12. ABTRETUNG<\/strong><br>Weder dieser Vertrag noch ein Recht oder eine Verpflichtung hieraus d\u00fcrfen von einer Partei ohne die vorherige ausdr\u00fcckliche schriftliche Zustimmung der anderen Partei ganz oder teilweise abgetreten, delegiert oder anderweitig \u00fcbertragen werden, mit der Ausnahme, dass jede Partei diesen Vertrag ohne Zustimmung an ein verbundenes Unternehmen oder an eine Partei abtreten kann, die im Wesentlichen alle Verm\u00f6genswerte erwirbt, auf die sich dieser Vertrag bezieht. Ungeachtet des Vorstehenden ist der Versuch des Kunden, an ein verbundenes Unternehmen oder einen K\u00e4ufer abzutreten, nichtig, wenn eine solche Partei nicht kreditw\u00fcrdig ist. Jeder Abtretungsversuch, der gegen die Bestimmungen dieses Abschnitts verst\u00f6\u00dft, ist von Anfang an (ab initio) nichtig.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13. DATENSCHUTZ<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol start=\"13\" class=\"wp-block-list\">\n<li>1. <strong>Datenverantwortlicher.<\/strong> Der Kunde erkennt an, dass Sinch in Bezug auf die Verarbeitung personenbezogener Daten, die zur Bereitstellung seiner Kommunikationsdienste und zur Erf\u00fcllung seiner Verantwortlichkeiten als Kommunikationsdienstleister erforderlich ist, als unabh\u00e4ngiger Datenverantwortlicher handelt. Dazu geh\u00f6ren Ma\u00dfnahmen zur Verhinderung von Spam und Betrug sowie Ma\u00dfnahmen zur Kontrolle, Sicherheit und Wartung des Sinch-Netzwerks, zur Verwaltung seines Gesch\u00e4fts und zu Compliance-Funktionen in \u00dcbereinstimmung mit seinen Verpflichtungen nach den geltenden Gesetzen, einschlie\u00dflich der Datenschutzgesetze.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"13\" class=\"wp-block-list\">\n<li>2.<strong> Auftragsverarbeiter.<\/strong> Wenn Sinch im Auftrag des Kunden (in \u00dcbereinstimmung mit den Datenschutzgesetzen) personenbezogene Daten verarbeitet, handelt Sinch als Auftragsverarbeiter und der Kunde als Datenverantwortlicher. Die Parteien vereinbaren, dass der Datenschutzvertrag anwendbar ist, wenn Sinch im Rahmen der geltenden Datenschutzgesetze als Auftragsverarbeiter handelt.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>14. SONSTIGES<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>1.<strong> Geistiges Eigentum.<\/strong> Sinch, seine verbundenen Unternehmen oder Lizenzgeber sind Eigent\u00fcmer aller Rechte, Titel und Anspr\u00fcche an jeglichem geistigen Eigentum, einschlie\u00dflich aller Modifikationen, Erweiterungen, Verbesserungen, \u00c4nderungen oder Aktualisierungen, die von Sinch genutzt oder von Sinch an den Kunden lizenziert werden, um die Dienste gem\u00e4\u00df diesem Vertrag bereitzustellen, einschlie\u00dflich jeglichen Feedbacks, das der Kunde Sinch bez\u00fcglich der Dienste in Zusammenhang mit der Nutzung der Dienste durch den Kunden zur Verf\u00fcgung stellt. Alle Rechte, die dem Kunden in diesem Vertrag oder einem zugeh\u00f6rigen Auftragsformular nicht ausdr\u00fccklich gew\u00e4hrt werden, bleiben Sinch, seinen verbundenen Unternehmen und seinen Lizenzgebern vorbehalten. Der Kunde oder sein(e) Lizenzgeber beh\u00e4lt\/behalten alle Rechte an und in Verbindung mit den Kundeninhalten. Der Kunde gew\u00e4hrt Sinch hiermit f\u00fcr die Laufzeit des Vertrags ein beschr\u00e4nktes, weltweites, nicht \u00fcbertragbares, lizenzgeb\u00fchrenfreies Recht und eine Lizenz (mit dem Recht zur Unterlizenzierung, sofern erforderlich), diese Kundeninhalte ausschlie\u00dflich zum Zweck der Bereitstellung der Dienste zu nutzen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>2. <strong>Unabh\u00e4ngige Vertragspartner.<\/strong> Die Parteien sind separate und unabh\u00e4ngige juristische Personen und sowohl untereinander als auch im Rahmen dieses Vertrags unabh\u00e4ngige Vertragspartner.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>3.<strong> Salvatorische Klausel.<\/strong> Wenn eine Bestimmung dieses Vertrags nach geltendem Recht ung\u00fcltig oder nicht durchsetzbar ist, ist diese Bestimmung nur im Umfang dieser Ung\u00fcltigkeit unwirksam, ohne dass die \u00fcbrigen Teile der Bestimmung oder die \u00fcbrigen Bestimmungen dieses Vertrags davon ber\u00fchrt werden.&nbsp; Die Parteien vereinbaren, \u00fcber eine solche ung\u00fcltige oder nicht durchsetzbare Bestimmung in dem Ma\u00dfe zu verhandeln, wie es erforderlich ist, um diesen Teil g\u00fcltig und durchsetzbar zu machen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>4.<strong> Keine Drittbeg\u00fcnstigten.<\/strong> Dieser Vertrag gew\u00e4hrt keinem Dritten (einschlie\u00dflich Ihrer Endbenutzer oder eines verbundenen Unternehmens) irgendwelche Vorteile, es sei denn, dies wird ausdr\u00fccklich so angegeben.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>5.<strong> H\u00f6here Gewalt.<\/strong> Keine der Parteien haftet f\u00fcr eine Verz\u00f6gerung oder Nichterf\u00fcllung (ausgenommen f\u00fcr die Zahlung f\u00e4lliger Betr\u00e4ge), soweit diese durch Bedingungen verursacht wird, die au\u00dferhalb der angemessenen Kontrolle der leistenden Partei liegen. Die Partei, bei der das Ereignis h\u00f6herer Gewalt eintritt, wird unter den gegebenen Umst\u00e4nden angemessene Anstrengungen unternehmen, um solche Ursachen der Nichterf\u00fcllung zu vermeiden, zu begrenzen und zu beseitigen, und wird in zumutbarer Weise mit der Erf\u00fcllung fortfahren, sobald diese Ursachen beseitigt sind oder enden. Die Zeit f\u00fcr die Erf\u00fcllung wird um einen Zeitraum verl\u00e4ngert, der der Dauer der Umst\u00e4nde entspricht, die die Erf\u00fcllung verhindern.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>6.<strong> Kein Verzicht.<\/strong> Das Vers\u00e4umnis einer der Parteien, eine Inverzugsetzung zu \u00fcbermitteln oder die Einhaltung einer Bestimmung oder Bedingung dieses Vertrags durchzusetzen oder darauf zu bestehen, stellt keinen Verzicht auf die Verletzung einer Bestimmung oder Bedingung dieses Vertrags dar.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>7.<strong> Gesetzes\u00e4nderung. <\/strong>Wenn ein nationales oder lokales Gesetz, eine Regel, Anordnung, Vorschrift oder Anordnung einer Regierungsbeh\u00f6rde (oder etwas \u00c4hnliches wie das Vorstehende, das eine \u00c4nderung bewirkt) wesentliche nachteilige Auswirkungen auf eine der Parteien im Rahmen dieses Vertrags hat, werden die Parteien angemessene Anstrengungen unternehmen, um diesen Vertrag so zu \u00fcberarbeiten, dass diese Partei nicht l\u00e4nger in wesentlich nachteiliger Weise beeintr\u00e4chtigt wird und die jeweiligen Positionen der Parteien so weit wie m\u00f6glich erhalten bleiben.&nbsp; Wenn sich die Parteien nicht gem\u00e4\u00df den obigen Bestimmungen auf \u00dcberarbeitungen dieses Vertrags einigen k\u00f6nnen, hat die in wesentlich nachteiliger Weise betroffene Partei das Recht, nach eigenem Ermessen die Erf\u00fcllung der Verpflichtung(en), die wesentlich und nachteilig betroffen ist (sind), nach vorheriger schriftlicher Mitteilung einzustellen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>8.<strong> Unterauftragsvergabe.<\/strong> Sinch kann die Dienste ganz oder teilweise an Dritte als Subunternehmer vergeben. Sinch ist f\u00fcr Vertragsverletzungen verantwortlich, die durch seine Subunternehmer verursacht werden. Nichts hindert Sinch daran, die Erf\u00fcllung einiger oder aller seiner Verpflichtungen aus diesem Vertrag an ein verbundenes Unternehmen zu delegieren.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>9.<strong> Korruptionsbek\u00e4mpfung und Bestechung.<\/strong> Die Parteien werden die geltenden nationalen und internationalen Gesetze und Vorschriften zu ethischen und verantwortungsvollen Verhaltensstandards einhalten, die f\u00fcr ihre Verpflichtungen im Rahmen dieses Vertrags gelten, einschlie\u00dflich Bestechung, Korruption und verbotener Gesch\u00e4ftspraktiken (wie den U.S. Foreign Corrupt Practices Act und den U.K. Bribery Act). Der Kunde ist daf\u00fcr verantwortlich und wird sicherstellen, dass seine Mitarbeiter und Subunternehmer dies ebenfalls tun.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>10.<strong> Export- und Importkontrollen<\/strong>. Der Kunde erkennt an, dass Sinch-Produkte oder -Dienste Export- und Importkontrollgesetzen unterliegen k\u00f6nnen und m\u00f6glicherweise Lizenzen erfordern. Der Kunde sichert zu, dass er nicht auf Sanktionslisten steht und die Produkte nur f\u00fcr zivile und friedliche Zwecke und nicht zur Waffenentwicklung nutzen wird. Sollte der Kunde nachtr\u00e4glich auf eine Sanktionsliste gesetzt werden, wird er Sinch unverz\u00fcglich dar\u00fcber informieren und die Nutzung aller Produkte und Dienste einstellen. Sinch ist von allen Verpflichtungen aus diesem Vertrag entbunden, bei denen Sinch der Ansicht ist, dass diese von Sinch verlangen w\u00fcrden, sich an nach Exportkontroll- oder Sanktionsgesetzen verbotenen Aktivit\u00e4ten zu beteiligen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>11.<strong> Fortgeltende Bestimmungen.<\/strong> Die Parteien stimmen zu, dass diejenigen Bestimmungen dieses Vertrags, die seine K\u00fcndigung oder sein Auslaufen \u00fcberdauern sollten, um die Absichten der Parteien umzusetzen, \u00fcber dessen Auslaufen oder K\u00fcndigung hinaus g\u00fcltig bleiben.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>12.<strong> \u00c4nderungen<\/strong>.<br><br>14.12.1. Die Dienste k\u00f6nnen von Sinch ge\u00e4ndert werden. Sinch wird den Kunden per E-Mail, \u00fcber das Support-Portal, in den Release Notes, in der Dokumentation oder \u00fcber die Dienste \u00fcber \u00c4nderungen informieren. Zu den \u00c4nderungen k\u00f6nnen optionale neue Funktionen f\u00fcr die Dienste geh\u00f6ren, die der Kunde gem\u00e4\u00df den dann aktuellen Erg\u00e4nzenden Bedingungen und der Dokumentation nutzen kann.<br><br>14.12.2. Wenn eine \u00c4nderung durch Sinch eine wesentlich nachteilige Auswirkung auf die Nutzung der Dienste durch den Kunden hat und f\u00fcr den Kunden aus legitimen gesch\u00e4ftlichen Gr\u00fcnden nicht in zumutbarer Weise akzeptabel ist, kann der Kunde den Bezug der betroffenen Dienste k\u00fcndigen, indem er Sinch innerhalb von 30 Tagen nach einer solchen \u00c4nderung eine schriftliche Mitteilung zukommen l\u00e4sst.<br><br>14.12.3. Au\u00dfer wie in Abschnitt 14.13.1 dargelegt, sind \u00c4nderungen oder Modifikationen dieser Bedingungen nur dann wirksam, wenn sie schriftlich erfolgen und von der Partei unterzeichnet sind, gegen die die Durchsetzung angestrebt wird.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>13.<strong> Mitteilungen.<\/strong> Alle Mitteilungen zur Aus\u00fcbung eines gesetzlichen Rechts, die im Rahmen dieses Vertrags erforderlich sind, bed\u00fcrfen der Schriftform und werden entweder (i) pers\u00f6nlich \u00fcbergeben, (ii) per E-Mail gesendet oder (iii) durch einen anerkannten internationalen Kurierdienst portofrei zugestellt, in allen F\u00e4llen an die Adressen, die in Anhang 1 des Master Services Agreements oder in einem Auftragsformular, je nach Anwendbarkeit, aufgef\u00fchrt sind. Mitteilungen gelten am Tag der Zustellung oder bei Verweigerung der Zustellung als zugegangen; vorausgesetzt jedoch, dass, wenn eine Mitteilung per E-Mail gesendet und nach 17:00 Uhr in der Zeitzone des Empf\u00e4ngers oder an einem arbeitsfreien Tag eingeht, die Mitteilung am n\u00e4chsten Werktag als zugegangen gilt. Eine Partei kann ihre Mitteilungsadresse unter Anwendung der in diesem Abschnitt beschriebenen Mitteilungsverfahren \u00e4ndern. Mitteilungen im Zusammenhang mit Tarif\u00e4nderungen und anderen betrieblichen Angelegenheiten werden per E-Mail oder auf andere Weise, wie an anderer Stelle in diesem Vertrag festgelegt, versendet.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>14.<strong> Rechtswahl; Gerichtsstand.<\/strong> Dieser Vertrag unterliegt den Gesetzen des unten angegebenen anwendbaren Bundesstaates oder Landes und wird gem\u00e4\u00df diesen ausgelegt, ohne R\u00fccksicht auf Kollisionsnormen und -prinzipien, die zur Anwendung der Gesetze einer anderen Rechtsordnung f\u00fchren w\u00fcrden. Dieser Vertrag unterliegt nicht dem \u00dcbereinkommen der Vereinten Nationen \u00fcber den internationalen Warenkauf. Ausschlie\u00dflicher Gerichtsstand f\u00fcr alle Rechtsstreitigkeiten, Klagen oder sonstigen Verfahren, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag oder den Diensten ergeben, sind die zust\u00e4ndigen Gerichte an dem unten angegebenen \u201eGerichtsstand\u201c, der dem Wohnsitz\/Sitz des Kunden entspricht, und die Parteien erkl\u00e4ren hiermit unwiderruflich ihre Zustimmung zur pers\u00f6nlichen Zust\u00e4ndigkeit solcher Gerichte und verzichten auf alle Einreden und Einw\u00e4nde bez\u00fcglich der Unangemessenheit eines solchen Gerichtsstands.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Sitz des Kunden:<\/strong><\/td><td><strong>Anwendbares Recht:<\/strong><\/td><td><strong>Gerichtsstand:<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>Argentinien<\/td><td>Republik Argentinien<\/td><td>Buenos Aires, Argentinien<\/td><\/tr><tr><td>Australien<\/td><td>Victoria<\/td><td>Victoria<\/td><\/tr><tr><td>Belgien<\/td><td>Belgien<\/td><td>Br\u00fcssel, Belgien<\/td><\/tr><tr><td>Brasilien<\/td><td>F\u00f6derative Republik Brasilien<\/td><td>Zentraler Bezirk in S\u00e3o Paulo, Bundesstaat S\u00e3o Paulo<\/td><\/tr><tr><td>Kanada<\/td><td>Provinzgesetze von Quebec und Bundesgesetze von Kanada (soweit anwendbar)<\/td><td>Montr\u00e9al, Qu\u00e9bec<\/td><\/tr><tr><td>Chile<\/td><td>Republik Chile<\/td><td>Santiago, Chile<\/td><\/tr><tr><td>Kolumbien<\/td><td>Republik Kolumbien<\/td><td>Bogot\u00e1, Kolumbien<\/td><\/tr><tr><td>Ecuador<\/td><td>Republik Ecuador<\/td><td>Quito, Ecuador<\/td><\/tr><tr><td>Finnland<\/td><td>Finnland<\/td><td>Helsinki, Finnland<\/td><\/tr><tr><td>Deutschland<\/td><td>Deutschland<\/td><td>Berlin, Deutschland<\/td><\/tr><tr><td>Indien<\/td><td>Indien<\/td><td>Neu-Delhi, Indien<\/td><\/tr><tr><td>Mexiko<\/td><td>Mexikanische Gesetze, die in Mexiko-Stadt anwendbar sind<\/td><td>Mexiko-Stadt<\/td><\/tr><tr><td>Peru<\/td><td>Republik Peru<\/td><td>Lima, Peru<\/td><\/tr><tr><td>Singapur<\/td><td>Singapur<\/td><td>Singapur&nbsp; Eine Person, die nicht Partei dieses Vertrags ist, hat gem\u00e4\u00df dem Contracts (Rights of Third Parties) Act, Chapter 53B von Singapur, kein Recht, eine Bestimmung dieses Vertrags durchzusetzen.<\/td><\/tr><tr><td>Schweden<\/td><td>Schweden<\/td><td>Stockholm, Schweden<\/td><\/tr><tr><td>Vereinigtes K\u00f6nigreich<\/td><td>England und Wales<\/td><td>London, England<\/td><\/tr><tr><td>Uruguay<\/td><td>Uruguay<\/td><td>Montevideo, Uruguay<\/td><\/tr><tr><td>Vereinigte Staaten von Amerika<\/td><td>New York<\/td><td>Cook County, Illinois<\/td><\/tr><tr><td>Oben nicht aufgef\u00fchrtes Land<\/td><td>Gesetze in dem Land, in dem das Sinch-Unternehmen, das Partei dieses Vertrags ist, eingetragen ist<\/td><td>Gerichte in dem Land, in dem das Sinch-Unternehmen, das Partei dieses Vertrags ist, eingetragen ist<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>15. <strong>Master Services Agreement; Auslegung<\/strong>. Die auf der Sinch-Website oder \u00fcber das Sinch-Dashboard verf\u00fcgbaren AGB regeln die dem Kunden bereitgestellten Dienste, es sei denn, der Kunde und Sinch haben ein Master Services Agreement abgeschlossen; in diesem Fall gelten stattdessen die AGB, die Teil des Master Services Agreement sind. Wenn ein Widerspruch oder eine Unstimmigkeit zwischen einer Bestimmung oder Bedingung in verschiedenen Dokumenten besteht, wird der Widerspruch oder die Unstimmigkeit anhand der folgenden Rangfolge gel\u00f6st: zun\u00e4chst das\/die Auftragsformular(e); dann der Datenschutzvertrag (Data Processing Agreement); die Erg\u00e4nzungen (Supplements); die AUPs; die AGB (GTCs); und schlie\u00dflich alle anderen Bestimmungen oder Bedingungen im Master Services Agreement. Die englische Version dieses Vertrags hat im Falle einer Unstimmigkeit mit einer oder mehreren \u00fcbersetzten Versionen Vorrang, welche, falls sie zur Verf\u00fcgung gestellt werden, nur Referenzzwecken dienen und nicht zur Auslegung dieses Vertrags herangezogen werden d\u00fcrfen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>16.<strong> Vollst\u00e4ndiger Vertrag; Unterschriften.<\/strong> Dieser Vertrag stellt den vollst\u00e4ndigen Vertrag der Parteien dar und ersetzt alle vorherigen Vereinbarungen oder Zusicherungen, ob m\u00fcndlich oder schriftlich, in Bezug auf den Vertragsgegenstand dieses Vertrags. Bedingungen in einer vom Kunden ausgestellten Bestellung haben keine Wirkung. Elektronische Unterschriften, die den geltenden Gesetzen entsprechen, gelten f\u00fcr alle Zwecke im Rahmen dieses Vertrags als Originalunterschriften in Tinte.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>15. DEFINITIONEN<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>1.<strong> \u201eAUP\u201c<\/strong> bezeichnet jede Richtlinie zur akzeptablen Nutzung (Acceptable Use Policy), die f\u00fcr die von Sinch f\u00fcr den Kunden erbrachten Dienste gilt.&nbsp; Eine AUP wird in der Regel auf der Website von Sinch unter einer in einer Erg\u00e4nzung (Supplement) angegebenen URL ver\u00f6ffentlicht.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>2.<strong> \u201eVerbundenes Unternehmen<\/strong>\u201c bezeichnet jedes Unternehmen, das die angegebene Partei direkt oder indirekt kontrolliert, von ihr kontrolliert wird oder unter gemeinsamer Kontrolle mit ihr steht. F\u00fcr die Zwecke dieser Definition bedeutet \u201eKontrolle\u201c das direkte oder indirekte Eigentum an mehr als f\u00fcnfzig Prozent (50 %) der Stimmrechtsanteile des betreffenden Unternehmens.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>3.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Vertrag<\/strong>\u201c bezeichnet das\/die Auftragsformular(e), einen Datenschutzvertrag, die Erg\u00e4nzungen (Supplements), die AUPs, die AGB (GTCs), alle anderen Bestimmungen oder Bedingungen im Master Services Agreement (falls zutreffend) oder ein anderes von den Parteien vereinbartes Vertragsdokument, das einen Dienst abdeckt, einschlie\u00dflich aller in den vorstehenden Dokumenten genannten Dokumente, unabh\u00e4ngig davon, ob sie unter einer URL oder anderweitig verf\u00fcgbar sind.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>4.<strong> \u201eVertrauliche Informationen<\/strong>\u201c bezeichnet Informationen \u00fcber Gesch\u00e4ftsmethoden, Kunden oder Finanzen der offenlegenden Partei (oder ihrer Lizenzgeber oder Lieferanten) oder alle anderen Informationen, die von der offenlegenden Partei im Zusammenhang mit diesem Vertrag gegen\u00fcber dem Empf\u00e4nger offengelegt werden, unabh\u00e4ngig davon, ob diese Informationen schriftlich, m\u00fcndlich oder visuell wahrgenommen werden und unabh\u00e4ngig davon, ob diese Informationen als vertraulich gekennzeichnet sind.&nbsp; Kundeninhalte sind keine vertraulichen Informationen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>5.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Kunde<\/strong>\u201c bezeichnet die Partei, die gem\u00e4\u00df einem Auftragsformular Dienste erwirbt, wie entweder in einem Auftragsformular oder in einem Master Services Agreement angegeben.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>6.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Kundeninhalte<\/strong>\u201c bezeichnet alle Inhalte, Nachrichten, Daten und\/oder Informationen, die der Kunde an das Sinch-Netzwerk oder an einen Dienst liefert oder hochl\u00e4dt oder \u00fcber einen Dienst bereitstellt. Kundeninhalte und deren Ableitungen umfassen weder die vertraulichen Informationen von Sinch noch Nutzungsdaten, die bei der Bereitstellung der Dienste anfallen oder von Sinch generiert werden.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>7.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Ausr\u00fcstung des Kunden<\/strong>\u201c bezeichnet alle Einrichtungen, Systeme, Ger\u00e4te, Proxy-Server, Software, Netzwerke, Netzwerkkonfigurationen und \u00c4hnliches des Kunden.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>8.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Dashboard<\/strong>\u201c bezeichnet jedes Sinch-Portal, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf das Sinch-Dashboard, das unter der folgenden URL zu finden ist: <a href=\"https:\/\/dashboard.sinch.com\/\">https:\/\/dashboard.sinch.com<\/a>.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>9.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Datenverantwortlicher<\/strong>\u201c hat die Bedeutung, die diesem Begriff in den Datenschutzgesetzen zugewiesen wird.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>10.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Auftragsverarbeiter<\/strong>\u201c hat die Bedeutung, die diesem Begriff in den Datenschutzgesetzen zugewiesen wird.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>11<strong>. <\/strong>\u201e<strong>Datenschutzvertrag<\/strong>\u201c (Data Processing Agreement) oder \u201e<strong>DPA<\/strong>\u201c ist der f\u00fcr die Dienste geltende Datenschutzvertrag, dessen aktuellste Version unter <a href=\"https:\/\/sinch.com\/de\/data-protection-agreement\/\">https:\/\/www.sinch.com\/data-protection-agreement\/<\/a> zu finden ist.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>12.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Datenschutzgesetze<\/strong>\u201c bezeichnet die einschl\u00e4gigen Gesetze und sonstigen Vorschriften, die f\u00fcr die Erhebung, Nutzung, Speicherung, Offenlegung oder anderweitige Verarbeitung personenbezogener Daten gelten (wie z. B., aber nicht beschr\u00e4nkt auf und soweit anwendbar, die Datenschutz-Grundverordnung oder \u201eDSGVO\u201c), den California Privacy Rights Act (\u201eCPRA\u201c) und den California Consumer Privacy Act (\u201eCCPA\u201c) und wie im DPA weiter definiert.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>13.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Offenlegende Partei<\/strong>\u201c bezeichnet die Partei, die dem Empf\u00e4nger vertrauliche Informationen offenlegt oder zur Verf\u00fcgung stellt.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>14.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Dokumentation<\/strong>\u201c bezeichnet die aktuellen technischen und funktionalen Dokumentationen von Sinch sowie alle Dienstbeschreibungen und Beschreibungen der Rollen und Verantwortlichkeiten, falls zutreffend, f\u00fcr die Dienste.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>15<strong>. <\/strong>\u201e<strong>Datum des Inkrafttretens<\/strong>\u201c (Effective Date) bezeichnet das Datum, an dem die Parteien den Bedingungen dieses Vertrags zustimmen, was an dem Datum eintritt, an dem (i) Sinch und der Kunde ein Master Services Agreement abschlie\u00dfen oder (ii) der Kunde ein Auftragsformular ausf\u00fchrt, einschlie\u00dflich durch den Kauf von Diensten oder den Abschluss eines Auftragsformulars \u00fcber das Dashboard.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>16.\u201e<strong>AGB<\/strong>\u201c (GTCs) bezeichnet diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>17.<strong> \u201eAuftragsformular<\/strong>\u201c (Order Form) bezeichnet einen Dienstleistungsplan, einen Dienstleistungsauftrag oder ein Auftragsformular in einem schriftlichen, elektronischen oder sonstigen von den Parteien einvernehmlich vereinbarten Format (einschlie\u00dflich eines elektronischen Formulars und\/oder eines \u00fcber eine Online-Bestellplattform eingereichten Auftrags), in dem Geb\u00fchren und andere kommerzielle Bedingungen f\u00fcr die Dienste festgelegt sind.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>18.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Partei<\/strong>\u201c oder \u201e<strong>Parteien<\/strong>\u201c bezeichnet einzeln jeweils den Kunden und Sinch und gemeinsam den Kunden und Sinch.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>19.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Personenbezogene Daten<\/strong>\u201c bezeichnet Informationen \u00fcber eine Person, die als \u201epersonenbezogene Daten\u201c oder \u201epers\u00f6nliche Informationen\u201c im Sinne des DPA definiert sind und, falls erforderlich, im anwendbaren Datenschutzrecht, wie z. B., aber nicht beschr\u00e4nkt auf die DSGVO, weiter definiert sind.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>20.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Empf\u00e4nger<\/strong>\u201c bezeichnet die Partei, die vertrauliche Informationen erh\u00e4lt.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>21.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Dienstnutzer<\/strong>\u201c bezeichnet jeden Nutzer der Dienste, unabh\u00e4ngig davon, ob der Kunde eine vertragliche Beziehung zu diesem Nutzer hat oder nicht, einschlie\u00dflich (ohne Einschr\u00e4nkung) aller Kunden des Kunden (oder aller anderen Dritten, an die die Dienste anschlie\u00dfend weiterverkauft oder zur Verf\u00fcgung gestellt werden) oder aller verbundenen Unternehmen, Lieferanten, Mitarbeiter, Auftragnehmer und Vertreter des Kunden.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>22.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Dienste<\/strong>\u201c bezeichnet die von Sinch bereitgestellten Kommunikations-, Informations-, Software- (einschlie\u00dflich der Tools und Anwendungen) und\/oder Datendienste, wie in einem Auftragsformular n\u00e4her dargelegt.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>23.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Sinch<\/strong>\u201c bezeichnet das Unternehmen, das die Dienste bereitstellt, wie entweder in einem Auftragsformular oder in einem Master Services Agreement angegeben.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>24.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Sinch-Netzwerk<\/strong>\u201c bezeichnet die digitalen Netzwerke (drahtlos oder anderweitig), Server, Hardware, Software und\/oder sonstige Ausr\u00fcstung, die Sinch nach eigenem Ermessen in Verbindung mit der Bereitstellung der Dienste besitzt, betreibt oder mietet, einschlie\u00dflich jeglichen von Sinch in Verbindung mit der Bereitstellung der Dienste bereitgestellten Extranet-Zugangs.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>25.<strong> <\/strong>\u201e<strong>Erg\u00e4nzende Bedingungen<\/strong>\u201c (Supplemental Terms) oder \u201e<strong>Erg\u00e4nzung(en)<\/strong>\u201c (Supplement(s)) bezeichnet die erg\u00e4nzenden allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen, die f\u00fcr die Dienste gelten und die diesem Vertrag oder einem Auftragsformular beigef\u00fcgt oder von den Parteien nachtr\u00e4glich hinzugef\u00fcgt werden.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"15\" class=\"wp-block-list\">\n<li>26.<strong> \u201eTools und Anwendungen\u201c<\/strong> bezeichnet ein Bestell-\/Managementsystem f\u00fcr Dienste und\/oder jegliche anderen Tools und Anwendungen oder Computersoftware, die Sinch dem Kunden in Verbindung mit dem\/den Dienst(en) zug\u00e4nglich macht, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf das Dashboard.<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"author":18,"parent":58356,"menu_order":14,"template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"legal_category":[],"class_list":["post-168368","legal","type-legal","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Sinch<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/sinch.com\/de\/legal\/terms-and-conditions\/other-sinch-terms-conditions\/general-terms-and-conditions\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Sinch\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"1. GLOSSARDie Definitionen in Abschnitt 15 gelten f\u00fcr alle hierin nicht definierten Begriffe. 2. LAUFZEITDie Laufzeit dieser Vereinbarung beginnt am Datum des Inkrafttretens und bleibt in vollem Umfang in Kraft, bis das letzte gem\u00e4\u00df dieser Vereinbarung abgeschlossene Bestellformular abgelaufen ist, sofern sie nicht wie in dieser Vereinbarung oder dem\/den anwendbaren Bestellformular(en) zul\u00e4ssig vorzeitig beendet wird. [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/sinch.com\/de\/legal\/terms-and-conditions\/other-sinch-terms-conditions\/general-terms-and-conditions\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sinch\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/wearesinch\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-14T07:46:57+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/sinch.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/SI-Powering-Trusted-Comms.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"668\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@WeAreSinch\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"31 Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/legal\\\/terms-and-conditions\\\/other-sinch-terms-conditions\\\/general-terms-and-conditions\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/legal\\\/terms-and-conditions\\\/other-sinch-terms-conditions\\\/general-terms-and-conditions\\\/\",\"name\":\"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Sinch\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-09-26T07:09:03+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-14T07:46:57+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/legal\\\/terms-and-conditions\\\/other-sinch-terms-conditions\\\/general-terms-and-conditions\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/legal\\\/terms-and-conditions\\\/other-sinch-terms-conditions\\\/general-terms-and-conditions\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/legal\\\/terms-and-conditions\\\/other-sinch-terms-conditions\\\/general-terms-and-conditions\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Legal\",\"item\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/legal\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Terms and Conditions\",\"item\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/legal\\\/terms-and-conditions\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Other Sinch Terms &amp; Conditions\",\"item\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/legal\\\/terms-and-conditions\\\/other-sinch-terms-conditions\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":5,\"name\":\"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/\",\"name\":\"Sinch\",\"description\":\"SMS Messaging, Voice, Email, Video &amp; Verification APIs | Sinch\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de-DE\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/#organization\",\"name\":\"Sinch\",\"url\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/09\\\/Thumbnail-Logo-Honey.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/09\\\/Thumbnail-Logo-Honey.png\",\"width\":800,\"height\":496,\"caption\":\"Sinch\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/sinch.com\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/wearesinch\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/WeAreSinch\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/sinch\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCZZ2u_B2afTxA0v-xcgfsaw\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/wearesinch\\\/\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Sinch","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/sinch.com\/de\/legal\/terms-and-conditions\/other-sinch-terms-conditions\/general-terms-and-conditions\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Sinch","og_description":"1. GLOSSARDie Definitionen in Abschnitt 15 gelten f\u00fcr alle hierin nicht definierten Begriffe. 2. LAUFZEITDie Laufzeit dieser Vereinbarung beginnt am Datum des Inkrafttretens und bleibt in vollem Umfang in Kraft, bis das letzte gem\u00e4\u00df dieser Vereinbarung abgeschlossene Bestellformular abgelaufen ist, sofern sie nicht wie in dieser Vereinbarung oder dem\/den anwendbaren Bestellformular(en) zul\u00e4ssig vorzeitig beendet wird. [&hellip;]","og_url":"https:\/\/sinch.com\/de\/legal\/terms-and-conditions\/other-sinch-terms-conditions\/general-terms-and-conditions\/","og_site_name":"Sinch","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/wearesinch\/","article_modified_time":"2026-04-14T07:46:57+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":668,"url":"https:\/\/sinch.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/SI-Powering-Trusted-Comms.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@WeAreSinch","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"31 Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/sinch.com\/de\/legal\/terms-and-conditions\/other-sinch-terms-conditions\/general-terms-and-conditions\/","url":"https:\/\/sinch.com\/de\/legal\/terms-and-conditions\/other-sinch-terms-conditions\/general-terms-and-conditions\/","name":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Sinch","isPartOf":{"@id":"https:\/\/sinch.com\/de\/#website"},"datePublished":"2025-09-26T07:09:03+00:00","dateModified":"2026-04-14T07:46:57+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/sinch.com\/de\/legal\/terms-and-conditions\/other-sinch-terms-conditions\/general-terms-and-conditions\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/sinch.com\/de\/legal\/terms-and-conditions\/other-sinch-terms-conditions\/general-terms-and-conditions\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/sinch.com\/de\/legal\/terms-and-conditions\/other-sinch-terms-conditions\/general-terms-and-conditions\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/sinch.com\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Legal","item":"https:\/\/sinch.com\/de\/legal\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Terms and Conditions","item":"https:\/\/sinch.com\/de\/legal\/terms-and-conditions\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Other Sinch Terms &amp; Conditions","item":"https:\/\/sinch.com\/de\/legal\/terms-and-conditions\/other-sinch-terms-conditions\/"},{"@type":"ListItem","position":5,"name":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/sinch.com\/de\/#website","url":"https:\/\/sinch.com\/de\/","name":"Sinch","description":"SMS Messaging, Voice, Email, Video &amp; Verification APIs | Sinch","publisher":{"@id":"https:\/\/sinch.com\/de\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/sinch.com\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de-DE"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/sinch.com\/de\/#organization","name":"Sinch","url":"https:\/\/sinch.com\/de\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/sinch.com\/de\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/sinch.com\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/Thumbnail-Logo-Honey.png","contentUrl":"https:\/\/sinch.com\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/Thumbnail-Logo-Honey.png","width":800,"height":496,"caption":"Sinch"},"image":{"@id":"https:\/\/sinch.com\/de\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/wearesinch\/","https:\/\/x.com\/WeAreSinch","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/sinch","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCZZ2u_B2afTxA0v-xcgfsaw","https:\/\/www.instagram.com\/wearesinch\/"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sinch.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/legal\/168368","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sinch.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/legal"}],"about":[{"href":"https:\/\/sinch.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/legal"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sinch.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/sinch.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/legal\/168368\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":184019,"href":"https:\/\/sinch.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/legal\/168368\/revisions\/184019"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sinch.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/legal\/58356"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sinch.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=168368"}],"wp:term":[{"taxonomy":"legal_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sinch.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/legal_category?post=168368"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}